"was er" - Translation from German to Arabic

    • ماذا كان
        
    • ماذا فعل
        
    • كان ما
        
    • ماذا يريد
        
    • ما يفعله
        
    • ما يريد
        
    • ما لديه
        
    • شيء كان
        
    • ما الذي كان
        
    • ما كان
        
    • ماذا هو
        
    • مايفعله
        
    • ما قد
        
    • ما قام
        
    • بم
        
    Lassen Sie uns nachschauen, was er in der letzten Woche so getrieben hat. TED ولنرى، في الأسبوع الماضي، ماذا كان يفعل.
    Das sind nette Worte. Aber ich wurde irgendwie neugierig, was er mit Freiheit gemeint hat, und Freiheit für wen. TED تلك هي كلمات لطيفة. لكني إنتابني نوع من الفضول عن ماذا كان يقصد بالحرية، و الحرية لمن.
    Als wir die Mine besetzt haben, weißt du, was er da gemacht hat? Open Subtitles ذلك الرجل يعلق يقسم على أخذ المنجم ، هل تعرف ماذا فعل ؟
    Aber egal, was er dir angetan hat, es steht dir nicht zu, ihn zu töten. Open Subtitles مهما كان ما فعله هذا الرجل لك ليس لديك الحق فى قتله سيعاقب بالتأكيد
    Du musst herausfinden, was er will! Leuchtet dir das nicht ein? Open Subtitles عليك أن تعرف ماذا يريد ألا يبدو لك هذا منطقياً؟
    Weil ich als Franzose es irgendwie billige, was er da tut. Open Subtitles لأننى كرجل فرنسى ، أوافق بطريقة ما على ما يفعله
    Der Muttermilch-Kerl hat endlich einen Arzt gefunden, der ihm gibt, was er will. Open Subtitles عثر الرجل الذي يبغي لبن الثدي أخيراً على طبيب يعطيه ما يريد
    Komm schon. Jeder nutzt, was er hat. Ich hab's verdient! Open Subtitles توقفي عن المبالغة، كل شخص يستخدم ما لديه لقد أستحقيت هذا
    Er könnte uns verraten, was er wirklich filmen wollte. Open Subtitles قد يُمكن أن يخبرنا ماذا كان حقاً يعمل بعدسته هناك
    Frag Marion, was er mit der Bonbonverkäuferin tat. Open Subtitles اسألي ماريون ماذا كان يفعل مع بائعة الحلوى
    Er hat mir auch die Adresse gesagt. Weiß nicht, was er damit gemeint hat. Open Subtitles أخبرني أن أجلبها هنا، لا أعرف ماذا كان يقصد
    Ich muss mich dem Bullen stellen und rausfinden, was er getan hat, bevor ich mich für immer vergesse. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ أُواجهَ الثورَ ثانيةً وأَكتشفُ ماذا فعل بهن قَبْلَ أَنْ أَنْسي نفسي إلى الأبد
    Weißt du, was er Theresa vor meinen Augen angetan hat? Open Subtitles اتعلم ماذا فعل بتريزا امام عينى مباشره ؟
    Ich habe Ihnen am Tatort ein Paket hinterlassen. Sie müssen herausfinden, was er weiß. Open Subtitles تركتُ لكَ أمتعةٌ في موقع الحادث أُريدُكَ أن تكتشف، أيَّ كان ما يعرفه
    Oder was er sehen würde, wenn du mit ihm ausgehen würdest. Open Subtitles أو ماذا يريد ان يرى إذا ما قمتِ بالخروج معه
    Du hast doch keine Ahnung, was er macht oder mit wem er's macht. Open Subtitles اعني انك ليس لديك فكره عن ما يفعله او مع من يفعله
    Der Boss ist besorgt, dass jemand herausfindet, was er damit zu tun hat. Open Subtitles الرئيس التنفيذي قلق بشأن لو عرف أي أحد حقيقة ما يريد فعله
    Der misstraut sogar seiner eigenen Mutter. Alles, was er besitzt, wird schwer bewacht. Open Subtitles وقال إنه لا يثق أمه كل ما لديه ،وقال انه الحراس.
    Er gab seinen Titel, sein Land und alles, was er besaß, auf. Open Subtitles لقد تخلى عن لقبه , وأرضه وكل شيء كان يؤمن به
    Wer ihn wiederbelebt hat, wusste nicht, was er tut. Open Subtitles الشخص الذي قام بمحاولة إنعاشه لم يعرف ما الذي كان يقوم به شكرا
    Alles was er weiß, ist, dass er betrunken war und ich nicht tot bin. Open Subtitles , كل ما كان يعرفه هو أنه كان ثملاً و أني لست ميتة
    Er ist offensichtlich kein echter Hellseher, aber er weiß, was er tut. Open Subtitles حسناً,هو ليس روحاني حقيقي من الواضح ولكنه يعلم ماذا هو فاعل
    Das ist alles, was er heute macht und das ist etwas das Blogs möglich gemacht haben. TED هذا هو كل مايفعله الآن، وهو الشيء الذي جعلته المدونات ممكنا.
    Jeder wusste, was er getan hat, ... aber weil er reich war und wir Einwanderer waren, wollte die Polizei nicht mal eine Anzeige aufnehmen. Open Subtitles عرف الكل ما قد فعله لكن لأنه كان غنياً ، و كنا نحن مهاجرين لم تقم الشرطة و لا حتى بكتابة تقرير
    Und was er eigentlich gemacht hat, dass er sie von meiner Wade de-vaskularisiert hat und in meinem Oberschenkel re-vaskularisiert hat und dann verbunden hat mit den guten Teilen meines Knies und meiner Hüfte. TED ان ما قام به بالتحديد هو فك رباطها ومن ثم اعادة ربطها في فخذي ومن ثم وصلها الى الاجزاء المتينة في ركبتي ووركي
    Egal, was er über den Zwischenfall mit Officer Brasher sagt, es zählt nicht. Open Subtitles أيا كان ما سيقوله بشأن الحادث بم يتضمن الضابطة براشر سيتم إقصائها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more