- Ich hatte nicht vieles zu tun. Was soll das werden? | Open Subtitles | لم يكن هناك ما اقوم به طوال هذا الشهر الماضى |
Bodenpersonal, alles ist in LKWs unterwegs. Was soll ich hier noch? | Open Subtitles | لقد نفدت كل تجهيزاتي ما الذي يجب أن افعله الآن؟ |
Halt mich nicht für dumm, aber Was soll jetzt anders sein? | Open Subtitles | لا أعني أن أبدو بلهاء .. لكن ما الذي تغيّر؟ |
Schießerei, Kolumbianer... - Was soll ich sagen? | Open Subtitles | انه إطلاق نار الكولمبيون ماذا تريدني أن أقول؟ |
-Du magst mich. Du weißt es. -He, Schätzchen, Was soll das? | Open Subtitles | أنتمعجبةبي وتعرفينهذا ، هيا يا عزيزتي ، ما هذا ؟ |
Was soll dieser Unsinn, jemandem ein Picknick an den Arbeitsplatz zu bringen? | Open Subtitles | لا يجب أن تجلب سلة النزهة إلى مكان عمل شخص ما |
Was soll ich machen, wenn ich jemals rausfinde wer Gary ermordet hat? | Open Subtitles | ما الذي بجب ُ أن أفعلُه عِندما أكتَشِف مَن قَتَل غاري؟ |
Was soll das denn? Du sagst also, alles außer bei dir unten ist okay? | Open Subtitles | يا الهى ، حسنا اذا انت موافقة على كل شئ ما عدا الاتصال |
Also, Was soll das? Soll das so 'ne Art Warnzeichen sein? | Open Subtitles | حسنا ما هذا هل هي نوع من علامات التحذير ؟ |
Wenn es keine Privilegien mit sich bringt, die Frau eines XO zu sein, Was soll's dann? | Open Subtitles | هيا , اذا لم يوجد اي امتياز لكوني زوجة مساعد السفينة اذا ما اللذي يستحق؟ |
Sie könnten uns dabei helfen Was soll wirklich auf der Blaupause sein. | Open Subtitles | بمساعدتي في معرفة ما يجب أن يظهر فعلاً على تلك المخطّطات |
Dann füll die Gläser, Was soll das, nur ein Finger hoch. | Open Subtitles | هيا إملئه يابنى إذن، ما هذا وكأنه بول قطة صغيرة |
(SPRICHT HUTTESISCH) Ich hab's satt, dafür auch noch lausig bezahlt zu werden, also Was soll's. | Open Subtitles | من حيث بدأنا انا تعبت نوعا ما من القبض لاجل هذا العمل , ايضا |
Sie machen genau, was die wollen! Was soll ich Ihnen sagen? | Open Subtitles | أنت تفعلين ما يريدونك أن تفعليه بالضبط , ما أقوله |
Sir, ich rauche seit 14 Jahren. Was soll mir das bringen? Ihnen? | Open Subtitles | أنا أدخن 14 سنة سيدي ما الجيد الذي سيفعله ذلك لي؟ |
GR-13 hat das Mädchen im Visier. Was soll ich tun? | Open Subtitles | جي آر 13 لديه رؤية للفتاه ماذا تريدني أن أفعل؟ |
Wir machen Schluss. Was soll das, ist das eine Drohung? | Open Subtitles | سوف نفترق, ماذا يفترض أن يعني ذلك, تهديداَ؟ |
Ich weiß nicht, was ich sagen soll. Was soll ich sagen? | Open Subtitles | لا أعلم مالذي كان علي قوله، ماذا يمكنني أن أقول؟ |
Was soll ich sagen? Ich weiß, wie man's im Bett macht! | Open Subtitles | ماذا يمكنني أن أقول، أنا أعرف كيفية العمل في السرير. |
Ich fragte: "Was soll es kosten, Katie?" Sie sagte: "Eine Beerdigung." | Open Subtitles | فقلت لها : وما السعر الذي تطلبينه ؟ قالت : |
Weil mein Bruder mit dem Rest der Stadt da draußen ist und nach ihr sucht. Was soll ich ihm sagen? | Open Subtitles | لأن أخى يبحث عنها مع باقى أهالى البلدة ، بماذا أخبره؟ |
Genug geredet. Also, Was soll ich tun? | Open Subtitles | لا تهتم بأمر ذلك، قل لي فقط ماذا علي أن أفعل |
Und vielleicht wird nie wieder jemand Gottes Namen rufen, wenn er sich dreht. Aber Was soll er dann mit dem Rest seines Lebens anfangen? | TED | وربما لن يهتف أي شخص بأسم الإله بتاتاً بينما هو يدور، وماذا سيفعل هو بعد ذلك بقية حياته؟ |
Ich bin in Jugoslawien geboren, aber Was soll's? | Open Subtitles | في الواقع، لقد ولدت في يوغوسلافيا لكن ماذا بحق الجحيم |
- Herrgott. - Na ja, das ist toll. - Was soll ich sagen? | Open Subtitles | أشعر بالصداع، أنا ثمل بعض الشيء ماذا تريد مني أن أقول ؟ |
Was soll mit unserem Kind nicht stimmen, Robert? | Open Subtitles | خطأ؟ و ماذا يمكن أن يكون خطأ من ناحية طفلنا؟ روبرت؟ |
Sie benutzte einen anderen Namen. Was soll ich tun? OK. | Open Subtitles | ماذا تريدين أن أفعل ؟ هذه ليست المشكلة قل لها أن تغرب عن وجهك |
Was soll das jetzt bedeuten? | Open Subtitles | لا اقصد الاهانه سيدتى ولكن بحق الجحيم ماذا يعني هذا |
Nun, ich las die Geschichte und fragte mich: "Was soll das Ganze?" | TED | الآن، أنا أقرأ هذا الشئ، وأقول، عن ماذا كل هذا؟ |