"was soll ich" - Translation from German to Arabic

    • ماذا تريد مني أن
        
    • ماذا يمكنني أن
        
    • ماذا عساي أن
        
    • ماذا عليّ أن
        
    • ماذا علي أن
        
    • ماذا سأفعل
        
    • ماذا تريدين مني أن
        
    • ماذا أستطيع أن
        
    • ماذا بوسعي أن
        
    • ما عساي
        
    • ماذا يفترض بي
        
    • ماذا يمكن أن
        
    • ما الذي يمكنني
        
    • ما الذي تريد مني
        
    • ماذا علي ان
        
    - Herrgott. - Na ja, das ist toll. - Was soll ich sagen? Open Subtitles أشعر بالصداع، أنا ثمل بعض الشيء ماذا تريد مني أن أقول ؟
    Was soll ich sagen? Ich weiß, wie man's im Bett macht! Open Subtitles ماذا يمكنني أن أقول، أنا أعرف كيفية العمل في السرير.
    Reich Beschwerde ein. Was soll ich sagen? Open Subtitles قدّم احتجاجاً للإدارة، ماذا عساي أن أقول؟
    Ich habe Natalie gefragt: Was soll ich tun? TED لذا لقد سألتُ ناتالي ، ماذا عليّ أن أفعل ؟
    Genug geredet. Also, Was soll ich tun? Open Subtitles لا تهتم بأمر ذلك، قل لي فقط ماذا علي أن أفعل
    Was soll ich dort. Open Subtitles لدينا المعلومات الأساسية عن فيروس هانتا ماذا سأفعل هناك؟
    Ich würde alles für dich tun. Was soll ich tun? Open Subtitles لا يوجد ثمة شيء لم أفعله من أجلك ماذا تريدين مني أن أفعله ؟
    Was soll ich denn sagen... Sie verdrehen ja alles. Open Subtitles ماذا أستطيع أن أخبرك سوى أنك أسأت فهم كل شيء
    Ich meine, Was soll ich hier tun? Du willst mich, dass Sie sich besser fühlen? Open Subtitles أعني، ماذا تريد مني أن أفعل هنا أتريد مني أن أجعلك تشعر بحال أفضل؟
    Was soll ich tun, ihr Komplimente machen? Open Subtitles ماذا تريد مني أن أفعل؟ أن أخبرها كم هي جميلة؟
    Was soll ich sagen, ich brauchte eine Pause von der ständigen Folter. Open Subtitles ماذا يمكنني أن أقول ؟ احتجت لبعض الراحه من التعذيب المتواصل
    Ich weiß nicht, was ich sagen soll. Was soll ich sagen? Open Subtitles لا أعلم مالذي كان علي قوله، ماذا يمكنني أن أقول؟
    Was soll ich mit einem anfangen, der Rechnungen sortiert hat? Open Subtitles ماذا عساي أن أفعل مع رجل . أعتادا العمل على أوراق الملفات
    Ja, ich weiß, Quittungen. Was soll ich sagen? Open Subtitles ،أعرف, أعرف, الإيصالات ماذا عساي أن اقول؟
    Also, Was soll ich tun, wenn mir einer von denen, eine Waffe an mein Gesicht hält? Open Subtitles لذا ماذا عليّ أن أفعل لو قام أحدهم بوضع سلاح على وجهي؟
    Er glaubt sowieso schon, dass ich verrückt bin! Was soll ich ihm denn jetzt sagen? Open Subtitles جميعُكم تظنون أني مجنونة، ماذا عليّ أن اقول؟
    Er fragte, ob er weiterhin auf dem Laufenden gehalten wird. Was soll ich ihm sagen? Open Subtitles يطلب أن يبقى في داخل الحلقة ماذا علي أن أخبره؟
    Die reichen nicht, ich muss doch weg. Was soll ich tun, wenn die alle sind? Open Subtitles هذه ليست كافية ، ماذا سأفعل إذا انتهت كلها
    Schauen Sie, ich hatte die Geduld verloren. Was soll ich denn sonst noch sagen? Open Subtitles اُنظري، كنت غاضبًا جدا ماذا تريدين مني أن أقول أكثر؟
    Ich weiß, sie ist da oben, und sie wartet auf mich, aber Was soll ich ihr nur sagen? Open Subtitles أعلم أنها هناك، أعلم أنها تنتظرني، ولكن ماذا أستطيع أن أقول؟
    Ja. Was soll ich tun? Open Subtitles أعرف، ولكن ماذا بوسعي أن أفعل؟
    Was soll ich tun, um ihn wiederzugewinnen? Open Subtitles ما عساي ان افعل لاكسب رضا مولاي مرة اخرى؟
    Ach, und mir gefällt er, oder was? Was soll ich denn bloß machen? Open Subtitles أحب هذه المهمة، ماذا يفترض بي أن أفعل الآن؟
    Ich war ein betrunkener Idiot. Was soll ich noch sagen? Open Subtitles وكنت السكير الغبي ماذا يمكن أن أقول أيضاً؟
    Du weigerst dich, mich zu verstehen. Was soll ich sagen? Open Subtitles إنك ترفض فهم ما أقوله ما الذي يمكنني أن أقوله لك؟
    Was soll ich wegen dem Unterricht heute machen? Open Subtitles إذا، ما الذي تريد مني أن أفعــله بخصـوص الحصـة اليـوم ؟
    Was soll ich tun? Es ist eine No-Win Situation. Open Subtitles ماذا علي ان افعل لا يوجد فوز لا استطيع الفوز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more