Sie wollte für eine Weile nach Paris, so lange ich fort war. | Open Subtitles | لقد فكّرت فى الذهاب الى باريس لفترة طالما اننى لست هنا |
Dann war ich eine Weile bei der Polizei, und danach ging ich zum Film. | Open Subtitles | و من ثم ألتحقت بالشرطة لفترة و بعدها ذهبتُ إلى مجال ممارسة الأفلام |
Lass ihn einfach eine Weile da sitzen, dann geht er wahrscheinlich von alleine. | Open Subtitles | فقط اتركة يَجْلسُ هناك لفترة و من المحتمل ان يمل و يرحل |
Es wird eine Weile schmerzen, aber du wirst wieder lieben können. | Open Subtitles | قد تتألم لبعض الوقت ولكن يوماً ما ستتقاسم حبك مجدداً. |
Ist schon 'ne Weile her, aber das war damals 'n großes Ding. | Open Subtitles | كان هذا منذ مدة و لكنه كان شيئا كبيرا في وقته |
Für eine Weile dachte ich, ich würde nie wieder etwas fühlen. | Open Subtitles | . لمدة هناك.. لم اكن اعتقد بانني ساشعر بها ثانية |
Sie will den Kerl eine Weile bumsen. Das ist nichts ernstes. | Open Subtitles | تريد فقط مضاجعة هذا الرجل لفترة إنّها ليست علاقة جدية |
Sie will den Kerl eine Weile bumsen. Das ist nichts ernstes. | Open Subtitles | تريد فقط مضاجعة هذا الرجل لفترة إنها ليست علاقة جدية |
Ich wollte nur eine Weile wegbleiben. - Sie schlief. Ich wäre zurück gewesen... | Open Subtitles | كنت سأخرج لفترة قصيرة,أعني كانت نائمة و كنت سأعود قبل أن تستيقظ |
In Frankreich, in St. Tropez. Ich habe da für eine Weile gelebt. | Open Subtitles | في فرنسا في سانت تروبيه كنت اعيش هناك لفترة من الزمن |
Vielleicht behalte ich euch eine Weile hier, nachdem ihr den Auftrag erledigt habt. | Open Subtitles | ربما سأبقيكم هنا لفترة . بعد أن أنهي المهمة التي في يدي |
Ich habe überlegt, dass es eine gute Idee wäre, für eine Weile, woanders zu leben? | Open Subtitles | أظن أنها ستكون فكرة جيدة لو أنتقلنا للعيش في مكان آخر لفترة تعلمون ؟ |
Hey, Paul denken Sie können den Bereich etwas frei machen, nur eine Weile... für Jenny? | Open Subtitles | أهلا باول، هل بإمكانك أن تخلي هذه المنطقة فقط لفترة بسيطة من أجل جيني؟ |
Ich hab mich gefragt, ob ich eine Weile bei euch wohnen kann. | Open Subtitles | كنت أتساءل عما إذا استطعت المكوث معكم يا رفاق لبعض الوقت |
Ich wollte nur sagen, dass ich eine Weile nicht in der Stadt bin. | Open Subtitles | أتيت فقط لأخبرك بأني سأخرج من المدينة لبعض الوقت تخرج من المدينة؟ |
Irgendwann, aber ich denke, du musst eine Weile erstmal dorthin ziehen, zumindest am Anfang. | Open Subtitles | بنهاية المطاف، لكن عليك أن تهاجر لبعض الوقت، على الأقل في بادئ الأمر |
Und nach einer Weile, wenn deine Hand sich lange genug bewegt, kommen dabei Wörter und Gedanken heraus, von denen du nichts geahnt hast. | Open Subtitles | و بعد فتره إذا ، أبقيت يدك تتحرك مدة كافيه كلمات و أفكار تبدأ بالظهور إنك لم تعلم أبدا أنك تملكها |
Ja. Er war mal eine Weile hier, in den frühen 80ern. | Open Subtitles | نعم, كان في الجوار لمدة من الوقت في أوائل الثمانينيات |
Wir haben also öffentlichen Raum eine ganze Weile gegessen, getrunken, gedacht und gelebt. | TED | وبالتالي فنحن نأكل ونشرب ونفكر ونعيش الفضاءات العامة لوقت طويل جداً. |
Ja, aber es dauert 'ne Weile, bis er volle Leistung bringt. | Open Subtitles | سأستغرق بعض الوقت لأجعله يعود للعمل بكامل طاقته، برغم ذلك. |
OK. Es wird eine Weile wehtun, aber die Verletzung ist nicht schlimm. | Open Subtitles | حسناً ، هذا سوف يؤلمك لفتره و لكنك غير مصاب بشده |
Nach einer Weile wollten wir sie auch gar nicht mehr wissen. | Open Subtitles | الحقيقة هي أننا بعد فترة قررنا أن نتفادى التعرف عليهم |
Ich glaube die könnten noch ne Weile im Backofen bleiben. Hier kommt ein professioneller Tipp. | Open Subtitles | اعتقد انهم يحتاجوا ان يبقوا مده اطول في الفرن |
Ich hatte Angst. Eine Weile lang dachte ich, man hätte uns besiegt. | Open Subtitles | كنت خائفة ، لوهلة ظننت أننا تحطمنا للأبد |
Es ist eine Weile her, dass Sie einen Strafprozess persönlich bearbeitet haben. | Open Subtitles | مرّ زمن طويل منذ أن تولّيت الإدّعاء شخصيّا في قضيّة جنائية |
Naja, Kyle, sieht aus als müsstest du für eine Weile allein an dem Biest arbeiten. | Open Subtitles | حسنا ً .. كايل يبدو بأنك سوف تعمل عليها وحيدا ً في هذه الفترة |
Sie sehen aus, als ob Sie schon eine Weile auf See sind. | Open Subtitles | تَبْدو مثلك كُنْتَ خارج إلى البحرِ لتماماً بَعْض الوقتِ. |
Weißt du, bei dir ist das schon eine Weile her. - Willst du, dass ich dir helfe? | Open Subtitles | أتدري، لقد مرَّ وقتٌ عليك أتريدُني أن أُعينك؟ |