"wie lange wird" - Translation from German to Arabic

    • كم سيستغرق
        
    • كم سيأخذ
        
    • كم من الوقت
        
    • كم سيطول
        
    • كم ستستغرق
        
    • كم سيدوم
        
    • برأيك كم
        
    • كم ستأخذ
        
    • كم سيتغرق
        
    • الى متى ستبقى
        
    - Ersatz-Schalttafeln sind unterwegs. - Wie lange wird das dauern? Open Subtitles مجموعات بديلة في الطريق كم سيستغرق هذا ؟
    Nun, wenn du es sagen müsstest, Wie lange wird es dauern? Open Subtitles حسناً إذا كنت تستطيع الجزم، كم سيستغرق الأمر؟
    Wie lange wird es dauern, bis wir ehrlich zueinander sein können? Open Subtitles كم سيأخذ ذلك من الوقت لنكون صادقين مع بعضنا ؟
    Wenn Baal uns besiegt, Wie lange wird es wohl dauern, bis er sich Ihnen zuwendet? Open Subtitles إذا أستطاع باال هزيمتنا كم من الوقت تتوقعين سيمضى قبل أن يتجه إهتماماته إليكم
    Wie lange wird es dauern, bis ihr sie in einen Vampir verwandelt? Open Subtitles كم سيطول الوقت حتّى يحوّلها أحدكما إلى مصّاصة دماء؟
    Und Wie lange wird das dauern, Agent Blye? Open Subtitles كم ستستغرق هذه العملية عميلة بلاي ؟
    Sir, Wie lange wird das dauern? Open Subtitles سيّدي، كم سيدوم هذا الأمر؟
    Gut, ich habe meine Serie aufgenommen, aber Wie lange wird das dauern? Open Subtitles أعني، إنّي سجلت عرضي، إذاً، كم سيستغرق الأمر بالضبط؟
    Wenn das Gas erst einmal in Zone 1 ist, Wie lange wird es dauern, bis es durch das Verbrennungsofenloch entweicht? Open Subtitles عندما يُطلق الغاز في القطاع الأول، كم سيستغرق قبل خروجه من ثقب المحرقة؟
    Warten Sie, Warten Sie - wie lange... Wie lange wird es dauern bis sie die Ergebnisse haben ? Open Subtitles كم سيستغرق صدور النتائج؟ -بضع ساعات، ولكنّنا سنجد لك غرفة قبلها
    Wie lange wird es dauern? Open Subtitles حمداً لله كم سيستغرق الأمر من الوقت ؟
    - Wie lange wird es dauern? Open Subtitles كم سيستغرق الأمر على أيّة حال؟
    Wie lange wird es bis dorthin dauern? Open Subtitles كم سيستغرق الأمر للوصول هناك ؟
    Wie lange wird es dauern, bis wir ehrlich zueinander sein können? Open Subtitles كم سيأخذ ذلك من الوقت لنكون صادقين مع بعضنا ؟
    Wie lange wird das dauern? Open Subtitles هل تعرفين كم سيأخذ هذا من الوقت؟
    - Wie lange wird das noch dauern? Open Subtitles كم سيأخذ هذا من الوقت؟
    Wie lange wird es noch dauern, bis Menschen vergiftet werden? TED كم من الوقت سيستغرق الأمر لتلويث البشر؟
    Die Frage ist: Wie lange wird es dauern, ihn aufzufüllen? TED السؤال هو: كم من الوقت ستستغرق لكي تملؤه بالماء؟ حسنًا؟
    Wie lange wird es dauern, ihn aufzufüllen, das ist alles. TED كم من الوقت ستستغرق لكي تملؤه، وهذا كل ما هنالك.
    Wie lange wird es also dauern, bis man bemerkt, dass wir abgeschnitten sind? Open Subtitles إذاً... كم سيطول الوقت قبل أنْ يلحظ أحدهم غيابنا ؟
    Wie lange wird es dauern? Open Subtitles كم ستستغرق تلك؟
    Wie lange wird das dauern? Open Subtitles كم سيدوم الأمر؟
    Wie lange wird der Einsatz dauern? Open Subtitles برأيك كم سنبقى هناك ؟ أسبوعين ؟
    Wie lange wird es dauern sie zu reprogrammieren? Open Subtitles كم ستأخذ من وقت لإعادة برمجتها؟
    Wie lange wird es dauern? Open Subtitles كم سيتغرق ذلك من الوقت ؟
    Wie lange wird es dauern, Woody? Open Subtitles الى متى ستبقى معه يا وودي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more