"wie wäre es" - Translation from German to Arabic

    • ما رأيك
        
    • ماذا عن
        
    • مارأيك
        
    • ما رأيكِ
        
    • ما رأيكم
        
    • ما رأيكَ
        
    • لما لا
        
    • ما رأيكما
        
    • ما رايك
        
    • مارأيكِ
        
    • فما رأيك
        
    • ماذا عَنْ
        
    • مارأيكم
        
    • ما رأيكن
        
    • مارأيُك
        
    - Wie wäre es mit einem Spiel? Nächste Woche? Eine Stunde vor der Arbeit? Open Subtitles ما رأيك لو نجتمع معاً في وقت ما ، ربما في الأُسبوع المقبل
    Wie wäre es, wenn du nächstes Halloween ein neues Kostüm ausprobierst? Open Subtitles ما رأيك لو تجربي في عيد هالووين القادم زيا مختلفا؟
    Wie wäre es, wenn Sie erklären was los ist, bevor er sich selbst wieder reinlässt? Open Subtitles ما رأيك بأن تشرح ماذا يحدث هنا؟ قبل أن يسمح لنفسه بالدخول مرة أخرى؟
    OK, dann sind wir eben den ganzen Tag frivol. Wie wäre es damit? Open Subtitles حسناً , سنجلس هنا طوال اليوم كالطائشين , ماذا عن هذا ؟
    Das werden sie vielleicht mögen. Wie wäre es mit samstags? TED ربما سيعجبهم الأمر. مارأيك في يوم السبت؟
    Wie wäre es mit einem Senf- Ketchup, salsa wrap zum mittag? Open Subtitles ما رأيكِ بتناول فطيرة.. بالخردل وَ الكاتشب وَ السلطة للغداء؟
    Wie wäre es, wenn ich Sie beide heute zum Essen einlade? Open Subtitles ما رأيكم أن أصطحبكم الليلة للعشاء يا رفــاق؟
    Wie wäre es, wenn du mich anrufst und... wir sprechen darüber? Open Subtitles ما رأيك في أن تتصلي علي ونتكلم حول الأمر ؟
    Wie wäre es, wenn ich es dir nach dem Restaurieren gebe? Open Subtitles ما رأيك في أن أعطيها لكِ بعد أن أصلحها؟ ماذا؟
    Wie wäre es, wenn ich zu Ihnen komme und ich kann Sie über alles informieren? Open Subtitles ما رأيك لو أتيت إلى منزلك، . عندها سأخبرك بكل شيء . فكرة جيدة.
    Und Wie wäre es, wenn du mich morgen um 6:00 weckst? Open Subtitles و ما رأيك بأن توقظني غداً الساعة السادية صباحاً ؟
    Wie wäre es, wenn wir mehr arbeiten und weniger spekulieren würden? Open Subtitles ما رأيك بأن نعمل أكثر، و نقلل من الافترض العشوائي؟
    Wie wäre es, wenn Sie uns die Akten aushändigen und wir das selbst entscheiden? Open Subtitles ما رأيك أن تسلم ملفات تلك القضايا وعندئذٍ بوسعنا أن نقرر بأنفسنا ؟
    Wie wäre es, wenn du mir sagst, was der Berater wollte? Open Subtitles إذن, ما رأيك أن تخبرني ماذا اراد منك المستشار القانوني؟
    Also schrieb ich ihm zurück: "Wie wäre es mit n = 45.004?" TED لكني أرد عليه بقولي ما رأيك ب 45,004 ألف
    Wie wäre es dann, wenn wir all die Dinge wegtun, die dich so an sie erinnern? Open Subtitles ما رأيك لو أخذنا كل هذه الأشياء التى تُذكّرك بها بعيدا عن هنا ؟
    Wie wäre es denn, wenn du und Simone bei mir und Lainey einzieht? Open Subtitles كنت افكر ماذا عن انتقالك انت وسيمون للعيش معي انا وليني ؟
    Wie wäre es mit einem Tee? Open Subtitles اها ، هذه فكرة يا آنسه مارأيك بكوب شاي لذيذ صغير
    Ich sage Ihnen was. Wie wäre es mit einem Joint, nur für Sie? Open Subtitles سأخبركِ ماذا سأفعل, ما رأيكِ أن تأخذيه كله مقابل كل ما بحوزتك؟
    Wie wäre es dann, wenn wir einige Menschen am Leben ließen? Open Subtitles اذا ما رأيكم بترك القليل من البشر هنا, جونتا؟
    Wenn Du nicht mit mir zu Mittagessen willst, Wie wäre es mit dem Abendessen? Open Subtitles حسناً، إن كُنتَ لا تُريد تناول الغداء معي، ما رأيكَ بالعشاء؟
    Wie wäre es, wenn du's verkaufst? Dann machen wir halbe-halbe. Open Subtitles لما لا تبيعها و تعطينى نصف ما ستحصل علية.
    Aber Wie wäre es, wenn Sie frisch und munter Montagmorgen wiederkommen? Open Subtitles ما رأيكما أن تحاولا مجدداً صباح الأثنين بحيوية ونشاط ؟
    He, Schatz, Wie wäre es, wenn wir uns etwas mit einem schönen großen Garten suchen? Open Subtitles حبيبتى ما رايك لو بحثنا عن مكان قديم بفناء خلفى واسع
    Wie wäre es, wenn wir uns mal treffen, unter normalen Umständen? Open Subtitles إذا , مارأيكِ بأن نلتقي في بعض الأوقات ونفعل شيئاً عادياً ؟
    Eine neue TrommeI konnte ich mir nicht leisten... Wie wäre es also mit einem Paar Bongos?" Open Subtitles "أهلاً يا ذا العشر سنوات" "لم أستطع شراء طبل جديد، "فما رأيك في إمرأة مثيرة؟"
    Wie wäre es, wenn ich Ihnen Ihre Mutter für eine Weile abnehme? Open Subtitles لذا ماذا عَنْ آخذُ أمَّكَ مِنْ أيديكَ فقط لــ فترة قليلة؟
    Wie wäre es mit einem Famous Mac und einem Cheese? Open Subtitles مارأيكم بالماك والجبن الذي أشتهر به أنا؟
    Wie wäre es, wenn ich anfange. Open Subtitles ما رأيكن أن أبدأ
    Wie wäre es, wenn du zurück in den Truck gehst, es dir gemütlich machst und wegsiehst? Open Subtitles لذا مارأيُك بأن تعود للسيارة وترتاح قليلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more