"winde" - Translation from German to Arabic

    • رياح
        
    • الريح
        
    • الرياح
        
    • الرافعة
        
    • ونش
        
    • رافعة
        
    • برياح
        
    • تناثرت
        
    • ورياح
        
    • نتطهر
        
    • المرفاع
        
    Winde aus südlicher Richtung mit 15 Meilen pro Stunde. Open Subtitles رياح من الجنوب بسرعة 15 ميلاً فى الساعة.
    Aber es gibt starke Winde und Turbulenzen. Open Subtitles لكن رجاءً إعلمي أنك ربما تصادفين رياح قوية وبعض الإضطرابات
    - Das Risiko ist zu groß. - Starke Winde mit 45 Knoten. Open Subtitles ـ الريح تهب بسرعة 83كلم فى الساعة ـ أخبرهم عندما يعودون إلى السيارات
    Ihr seid Krieger! Was macht es schon, dass die Regierung euer Volk in alle 4 Winde verstreute? Open Subtitles إذن ماذا لو بعثرتكم الحكومة الإتّحادية إلى الريح
    Hier können sie heftige Winde sehen, wie sie Schnee ganz oben vom Gipfel blasen. TED ويمكنكم أن تروا هنا بعض من الرياح العاتية تنفث الثلوج عالياً من القمة
    Das Heroin wird hier verladen. Es wird mit dieser Winde befördert. Open Subtitles أعتقد أن الهيرويين ينقل من هنا إلى مكان ما بواسطة تلك الرافعة
    Dann nehmt eine Winde und zieht es raus! Open Subtitles حسناً , أحضروا رافعة ونش الاسفل وأخرجوها من هناك
    In den klaren Nächten, wenn die Winde des Ätheriums sanft wehten, Open Subtitles فىالليالىالصافية. عندما تكون رياح الاثيريوم هادئةومسالمة.
    Man erwartet orkanartige Winde und einen halben Meter Schnee. Open Subtitles إنهم يتوقعون رياح عاصفة و 20 بوصة من الثلوج
    Ja, schreckliche Winde über der Bucht von Bengal Bay. Open Subtitles نعم ، صادفتني رياح عاتية عند خليج البنغال
    Winde des Verlangens werden wehen, und donnernde Wolken werden den Himmel füllen. Open Subtitles و ستهب رياح الرغبة و ستملأ الغيوم الرادعة السماء
    Entfaltet sich, durch böse Winde herbeigetragen. Open Subtitles أسرع تجاه الريح بأعماله الحقيرة الجنونو ..
    Ich habe eisige Winde und sengende Hitze ertragen, habe den höchsten Turm erklommen ... Open Subtitles بعد ان حاربت الريح القوية وعبرت الصحاري تسلقت لاعلي غرف في اطول
    Sie bringen mir die Namen der Winde und Regenfälle bei -- die Astronomie nach dem Stammbaum der Sterne. TED فهنَّ يعلمونني اسماء الرياح والامطار وعلم الفلك نسبة الى علم انساب النجوم
    Mich verfolgt die Tatsache, dass ich mich nicht länger erinnere an die Namen der Winde und Regenfälle. TED انا متخوفة من فكرة انني قد لا اتذكر اسماء الرياح والامطار
    Die Winde dort oben können sehr heftig wehen. TED وهذه الرياح الموجودة بأعلى يمكن أن تكون عنيفة جداً.
    Du wolltest eine. Das ist die neue hydraulische Winde, die du wolltest. Open Subtitles إحتجت واحدة إنها الرافعة الهيدروليكية الجديدة التي إحتجتها
    Ihr seid für die Bergung verantwortlich. Schafft mir die Winde zum Loch. Open Subtitles أنتما مسئولان عن الرفع ،أسقطا الرافعة فى الفتحة
    Eine Winde wurde zum Aufbrechen der Tür verwendet. Open Subtitles لقد قاموا بإختراق الباب الحديدي بواسطة (ونش).
    Ich fühle die Winde des Winters, wie sie über das Land lecken. Open Subtitles أشعر برياح الشتاء بينما تتدفّق عبر الأرض.
    General, die Berichte von Ikes Leuten bei SHAEF besagen, die 101 ste ist in alle Winde verstreut. Open Subtitles التقارير الأولية تشير إلى أن الفرقة 101 تناثرت
    Denk an finstere Himmel und treibende Winde, die aus der Arktis kommen. Open Subtitles فكّر بسماء مكفهرة ورياح نشطة قادمة من القطب الشمالي.
    Und wenn wir es teilen, schaffen wir es irgendwie, diese Scheiße in alle Winde zu zerstreuen." Open Subtitles سوف نتطهر روحيا من كل هذا الهراء الشنيع
    (ÜBER FUNK) Kannst du die Winde einhaken? Open Subtitles هل يمكنك ربط المرفاع إلى شيء صلب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more