Warum wählen wir die Menschen in unserer Regierung nicht auf Grundlage unseres Mitgefühls? So dass wir eine fürsorglichere Welt haben können. | TED | لماذا لا ننتخب حكومتنا بناءا على التعاطف؟ لكي نحصل على عالم متعاطف اكثر فيما بينه |
Und ich denke, indem wir zusammenarbeiten, können wir eine offene Regierung haben und Privatsphäre. Ich freue mich darauf, mit jedem in der Welt zusammenzuarbeiten, um das durchzusetzen. | TED | وأعتقد من خلال العمل معًا يمكننا أن نحصل على حكومة مفتوحة وحياة خاصة و أتوق للعمل مع كل شخص حول العالم كي أرى ذلك يحدث. |
Als wir die Feder herauslösten und sie in eine Schale gaben, hatten wir eine Masse an blauen Zellen. | TED | لذا عندما فصلنا الريش ووضعناه في طبق، حصلنا على كمية من الخلايا الزرقاء |
Um diese komplett unterschiedlichen Kulturen zu vereinen, gründeten wir eine dritte, neue Marke. | TED | و لكي يتم توحيد هذه الثقافات المختلفه كنا بصدد إطلاق منتج جديد |
Was mich daran erinnert, dass wir eine Flasche Weißwein bestellen sollten, wenn wir Meeresfrüchte essen. | Open Subtitles | هذا يذكرني بأنه علينا أن نحضر قنينة من النبيذ إن كنا سنأكل مأكولات بحرية |
Haben wir eine Erklärung für das zerbrochene Glas? | Open Subtitles | هل لدينا أي تفسير للزجاج المكسور؟ |
Fahren wir eine Runde? | Open Subtitles | هيا لنذهب في جولة |
Es wird besser, wenn wir eine neue Wohnung bekommen. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنك ستشعرين بالتحسن عندما نحصل على شقة جديدة. |
Das ist intensiv. Machen wir eine tiefere Ablesung. | Open Subtitles | القراءات القادمة منه قوية جداً يجب أن نحصل على قراءة أعمق |
- Könnten wir eine Liste all derer haben, die seine Dienste bisher in Anspruch genommen haben? | Open Subtitles | بلدة ويمور. إذا نحن يمكن أن نحصل على قائمة كلّ الناس الذين إستخدم خدماته، هو سيكون مساعد. |
- Wenigstens haben wir eine Spur. | Open Subtitles | على الأقل حصلنا على دليل للخروج منه ما الجيد الذي تفعله ؟ |
Wenn wir eine Bestätigung kriegen, wo Sie waren, können wir Sie aus den Ermittlungen rausnehmen. | Open Subtitles | كلا يا سيدي، إن حصلنا على تأكيد بشأن مكانك فهذا سيجعلنا نستثنيك كمشتبه به بالتحقيقات |
Wenn wir einen Pfeil bekommen, haben wir eine Spur, wo er ihn her hat. | Open Subtitles | لو حصلنا على سهم، سنحصل على دليل للمكان الذي يشتري منه. |
Warum waren wir nicht hier, als wir eine Wohnung gesucht haben? | Open Subtitles | عندما كنا نبحث عن منزل، هل بحثنا في هذا المكان؟ |
RG: Damals betrieben wir eine ganz andere Webseite. | TED | روفوس جريسكوم : لقد كنا حينها .. ندير موقعاً آخر |
Unser Gefühl war, dass wir eine Sache tun mussten, und nur eine einzige Sache, statt zu versuchen, alles zu haben. | TED | لذا كان إحساسنا هو علينا أن نفعل شيئا واحدا، وشيء واحد فقط، بدلا من السعي لامتلاك كل شيء. |
Haben wir eine Vorstellung, welche Informationen übertragen wurden? | Open Subtitles | هل لدينا أي فكرة عن نوع هذه المعلومات؟ |
Komm, Chéri, machen wir eine Spritztour. | Open Subtitles | هيّا، عزيزي، لنذهب في نزهة. |
Ich denke nicht, dass wir eine Demokratie haben können, wenn wir dich und unsere Nutzer vor der Regierung schützen müssen wegen Dingen, über die nie gesprochen wurde. | TED | ولا أعتقد بأنه يمكن أن تكون لدينا ديمقراطية إذا كان علينا أن نحميك ونحمي زبناءنا من الحكومة من أشياء لم نتحدث عنها من قبل قط. |
Zusammen, können wir eine größere Gemeinde und eine bessere Zunkunft für uns schaffen. | Open Subtitles | معًا سنبني جالية أقوى و مستقبلًا مشرقًا لنا. |
Keine Ahnung... vielleicht machen wir eine Schein-Debatte. | Open Subtitles | و لا اعلم ربما يمكن ان نحظى بمناظرة ساخرة |
He, ich wusste gar nicht, dass wir eine Halloween-Party feiern. | Open Subtitles | لم أكن أعلم بأن لدينا حفلة الهلاوين .. عيد الأشباح |
Zu Anfang der Beziehung hatten wir eine sexuelle Beziehung. | Open Subtitles | لقد كان بيننا علاقة جنسية في بداية علاقتنا |
Ein Schwarzer mit italienischem Namen. Mit Rizzo hatten wir eine Chance. | Open Subtitles | ولد أسود مع أسم ايطالى معه الى جانبنا يكون لدينا فرصة |
Es ist ja nicht so, dass wir eine romantische Beziehung hätten. | Open Subtitles | لا يبدو انه يوجد رومنسية كبيرة تحدث هنا او شىء من هذا القبيلِ. |
Dann ein Zauberformelbuch und dann müssen wir eine Pforte schlumpfen und wir können nach Hause. | Open Subtitles | ثم إيجاد كتاب للتعاويذ ثم نقوم بعمل سحر لفتح البوابة ثم نذهب إلى المنزل |
Bei Kopf haben wir Sex, bei Zahl bestellen wir eine ganze Pizza und liegen hier einfach stöhnend rum. | Open Subtitles | رسمة ، نحضى بالجنس وإذا كانت كتابة فسنطلب بيتزا كاملة ونبقى هنا نتذمر |