Also setze ich uns alle in eine Zeitmaschine, und Wir gehen nach links, zurück in die Vergangenheit, um zu sehen, wie das Meer war. | TED | إذن سوف أضعنا جميعا في آلة زمن و سنذهب في إتجاه اليسار, سنعود إلى الماضي لنرى كيف كان المحيط في هذا الوقت. |
Ich habe ein Spesenkonto nur für Sie. Wir gehen gleich morgen früh. | Open Subtitles | انهم منحوني صلاحيات للأنفاق بلا حدود سنذهب هناك اول شيء بالصباح |
Aber das sagt uns, wie wir es anschauen müssen, und wohin Wir gehen müssen. | TED | ولكن هذا يخبرنا بأننا بحاجة إلى التفكير في ذلك، وأين يجب أن نذهب. |
Wir machen das inzwischen weltweit, von Irland über den Iran bis in die Türkei und Wir gehen überall hin, um die Welt zu ändern. | TED | نحن نقوم بذلك في كل أنحاء العالم الآن، من إيرلندا إلى إيران وتركيا، نحن نرى أنفسنا نذهب إلى كل مكان لتغيير العالم. |
Wir gehen zum Jahrmarkt. Weißt du, der, von dem der Bär im TV redet. | Open Subtitles | نحن ذاهبون الى معرض ترفيهي، اتعرف ذلك الدب الذي يتحدث عنه على التلفاز |
Kommen Sie, Wir gehen ins Ritz, er ist bestimmt noch beim Essen... | Open Subtitles | لنذهب إلى "ريتـز" ونلحق به أفضل أن أذهب إلى هناك وحدى |
Wir gehen um 15:13, das gibt uns noch 3 Stunden und 41 Minuten. | Open Subtitles | سنغادر السعة 3: 13 مما سيمنحنا حوالي 3 ساعات و 41 دقيقة |
Jetzt ist Schlafenszeit. Wir gehen zu mir ins Bett. Komm mit. | Open Subtitles | حسناً حان موعد النوم سنذهب إلى سريري, تعالي برفقتي هيا |
Es hilft uns zu verstehen, woher wir kommen oder wohin Wir gehen. | Open Subtitles | انه يساعدنا بفهم من اين جئنا و الي اين نحن سنذهب |
Ihr könnt nun ihn eure Zimmer gehen, Wir gehen jetzt in unser gemeinsames Zimmer. | Open Subtitles | يمكن ان تذهبو الى غرفكم المنفصله نحن سنذهب الى غرفتنا ذات السرير الواحد |
Serena, du bist heute mit Dan verabredet, aber, Blair, Wir gehen heute ins Butter. | Open Subtitles | سيرينا أعلم انك ستذهبين مع دان الليلة لكن بلير سنذهب إلى مطعم اليوم |
Okay, Wir gehen in ein Spa in Santa Barbara,... und wir lassen uns nicht nur massieren, wir bekommen auch ein Körperpeeling. | Open Subtitles | حسناً , سنذهب الى المنتجع في سناتا باربرا ولن ندخل فقط في جلسات التدليك سندخل أيضاً جلسات لتنظيف الجسم |
- Komm schon. - Wir gehen Heim, Dima. Bleib bei mir, okay? | Open Subtitles | ّ هيا ّ سنذهب إلى المنزل، ديما ابقى يقظاً ، حسنا؟ |
Nimm mich mit raus. Wir gehen zusammen. Du kommst mit mir mit. | Open Subtitles | أخرجني من هنا، نستطيع أن نذهب معاً يمكنك أن تأتي معي |
Na los, Oma, Wir gehen heim und schauen uns Ringen an. | Open Subtitles | هيا يا جدتي، سوف نذهب إلى المنزل و نشاهد المصارعة |
Wir gehen zusammen ins Kino, wenn wir wieder zurück sind, ja? | Open Subtitles | من الممكن أن نذهب لنشاهد فيلم و أو اى شئ |
Ich mag eine kleine reine Lüge erzählt haben, darüber wohin Wir gehen. | Open Subtitles | ربما أكون قد قلت كذبة بيضاء صغيرة بشأن أين نحن ذاهبون |
- Wir gehen hin und finden raus, wie er redet. | Open Subtitles | لنذهب و نرى البروفسور بارنهادت ولنرى ماذا يقول |
Nehmen Sie alles, was Sie brauchen. Wir gehen in 30 Sekunden. | Open Subtitles | أحضروا كلّ ما تعتقدون أنّكم تحتاجونه، سنغادر خلال 30 ثانية. |
- Was redest du? Können Wir gehen? | Open Subtitles | أورسولا لَيْسَ لديُ فكرةُ عما تقولينه هلا نغادر فحسب |
was deine Mutter sagt. Wir gehen in 3 Minuten. | Open Subtitles | إرتدي ملابسك و أفعل ما تقوله أمك لك سنرحل |
Freunde von mir. Die sind von... - Komm, Kindchen, Wir gehen. | Open Subtitles | إنهم صديقان لي من مدينة أخرى هيا، يجب أن نرحل |
Wir gehen alle. Wir müssen verhindern, dass wir offiziell langweilig werden. | Open Subtitles | سنخرج كلنا يجب أن نرفه عن أنفسنا قبل تفشي الملل |
Wir gehen durch den Haupteingang, wo die tolle Skulptur von Teddy Roosevelt steht. | TED | ذهبنا معا إلى المدخل الأمامي للمتحف، حيث يوجد التمثال المدهش لتيدي روزفلت. |
Kom m Deniz, Wir gehen zu sa m men au fs eld ...und bauen ein Holzpferd. | Open Subtitles | هيا فلنذهب كلنا للحقل لأعمل لكم حصانا خشبيا، حسنا؟ |
Sie sollten versuchen herauszufinden, was ich will - und wohin Wir gehen. | Open Subtitles | يجب عليك أن تحاول اكتشاف ما أريد وإلى أين نحن ذاهبان. |
I wollen gute Nacht sagen zu den Levines, bevor Wir gehen. | Open Subtitles | أُريدُ أن أقَول ليلة سعيدة إلى الطباخ قَبْلَ أَنْ نَذْهبُ. |
Nun, wohin sollen wir gehen: Was ist der richtige Ansatz? | TED | الآن، كيف سنقوم بالتقدم في هذا : ما هي الطريقة الصحيحة ؟ |