"wir gehen" - Translation from German to Arabic

    • سنذهب
        
    • نذهب
        
    • نحن ذاهبون
        
    • لنذهب
        
    • سنغادر
        
    • نغادر
        
    • سنعود
        
    • سنرحل
        
    • نرحل
        
    • سنخرج
        
    • ذهبنا
        
    • فلنذهب
        
    • نحن ذاهبان
        
    • نَذْهبُ
        
    • سنقوم
        
    Also setze ich uns alle in eine Zeitmaschine, und Wir gehen nach links, zurück in die Vergangenheit, um zu sehen, wie das Meer war. TED إذن سوف أضعنا جميعا في آلة زمن و سنذهب في إتجاه اليسار, سنعود إلى الماضي لنرى كيف كان المحيط في هذا الوقت.
    Ich habe ein Spesenkonto nur für Sie. Wir gehen gleich morgen früh. Open Subtitles انهم منحوني صلاحيات للأنفاق بلا حدود سنذهب هناك اول شيء بالصباح
    Aber das sagt uns, wie wir es anschauen müssen, und wohin Wir gehen müssen. TED ولكن هذا يخبرنا بأننا بحاجة إلى التفكير في ذلك، وأين يجب أن نذهب.
    Wir machen das inzwischen weltweit, von Irland über den Iran bis in die Türkei und Wir gehen überall hin, um die Welt zu ändern. TED نحن نقوم بذلك في كل أنحاء العالم الآن، من إيرلندا إلى إيران وتركيا، نحن نرى أنفسنا نذهب إلى كل مكان لتغيير العالم.
    Wir gehen zum Jahrmarkt. Weißt du, der, von dem der Bär im TV redet. Open Subtitles نحن ذاهبون الى معرض ترفيهي، اتعرف ذلك الدب الذي يتحدث عنه على التلفاز
    Kommen Sie, Wir gehen ins Ritz, er ist bestimmt noch beim Essen... Open Subtitles لنذهب إلى "ريتـز" ونلحق به أفضل أن أذهب إلى هناك وحدى
    Wir gehen um 15:13, das gibt uns noch 3 Stunden und 41 Minuten. Open Subtitles سنغادر السعة 3: 13 مما سيمنحنا حوالي 3 ساعات و 41 دقيقة
    Jetzt ist Schlafenszeit. Wir gehen zu mir ins Bett. Komm mit. Open Subtitles حسناً حان موعد النوم سنذهب إلى سريري, تعالي برفقتي هيا
    Es hilft uns zu verstehen, woher wir kommen oder wohin Wir gehen. Open Subtitles انه يساعدنا بفهم من اين جئنا و الي اين نحن سنذهب
    Ihr könnt nun ihn eure Zimmer gehen, Wir gehen jetzt in unser gemeinsames Zimmer. Open Subtitles يمكن ان تذهبو الى غرفكم المنفصله نحن سنذهب الى غرفتنا ذات السرير الواحد
    Serena, du bist heute mit Dan verabredet, aber, Blair, Wir gehen heute ins Butter. Open Subtitles سيرينا أعلم انك ستذهبين مع دان الليلة لكن بلير سنذهب إلى مطعم اليوم
    Okay, Wir gehen in ein Spa in Santa Barbara,... und wir lassen uns nicht nur massieren, wir bekommen auch ein Körperpeeling. Open Subtitles حسناً , سنذهب الى المنتجع في سناتا باربرا ولن ندخل فقط في جلسات التدليك سندخل أيضاً جلسات لتنظيف الجسم
    - Komm schon. - Wir gehen Heim, Dima. Bleib bei mir, okay? Open Subtitles ّ هيا ّ سنذهب إلى المنزل، ديما ابقى يقظاً ، حسنا؟
    Nimm mich mit raus. Wir gehen zusammen. Du kommst mit mir mit. Open Subtitles أخرجني من هنا، نستطيع أن نذهب معاً يمكنك أن تأتي معي
    Na los, Oma, Wir gehen heim und schauen uns Ringen an. Open Subtitles هيا يا جدتي، سوف نذهب إلى المنزل و نشاهد المصارعة
    Wir gehen zusammen ins Kino, wenn wir wieder zurück sind, ja? Open Subtitles من الممكن أن نذهب لنشاهد فيلم و أو اى شئ
    Ich mag eine kleine reine Lüge erzählt haben, darüber wohin Wir gehen. Open Subtitles ربما أكون قد قلت كذبة بيضاء صغيرة بشأن أين نحن ذاهبون
    - Wir gehen hin und finden raus, wie er redet. Open Subtitles لنذهب و نرى البروفسور بارنهادت ولنرى ماذا يقول
    Nehmen Sie alles, was Sie brauchen. Wir gehen in 30 Sekunden. Open Subtitles أحضروا كلّ ما تعتقدون أنّكم تحتاجونه، سنغادر خلال 30 ثانية.
    - Was redest du? Können Wir gehen? Open Subtitles أورسولا لَيْسَ لديُ فكرةُ عما تقولينه هلا نغادر فحسب
    was deine Mutter sagt. Wir gehen in 3 Minuten. Open Subtitles إرتدي ملابسك و أفعل ما تقوله أمك لك سنرحل
    Freunde von mir. Die sind von... - Komm, Kindchen, Wir gehen. Open Subtitles إنهم صديقان لي من مدينة أخرى هيا، يجب أن نرحل
    Wir gehen alle. Wir müssen verhindern, dass wir offiziell langweilig werden. Open Subtitles سنخرج كلنا يجب أن نرفه عن أنفسنا قبل تفشي الملل
    Wir gehen durch den Haupteingang, wo die tolle Skulptur von Teddy Roosevelt steht. TED ذهبنا معا إلى المدخل الأمامي للمتحف، حيث يوجد التمثال المدهش لتيدي روزفلت.
    Kom m Deniz, Wir gehen zu sa m men au fs eld ...und bauen ein Holzpferd. Open Subtitles هيا فلنذهب كلنا للحقل لأعمل لكم حصانا خشبيا، حسنا؟
    Sie sollten versuchen herauszufinden, was ich will - und wohin Wir gehen. Open Subtitles يجب عليك أن تحاول اكتشاف ما أريد وإلى أين نحن ذاهبان.
    I wollen gute Nacht sagen zu den Levines, bevor Wir gehen. Open Subtitles أُريدُ أن أقَول ليلة سعيدة إلى الطباخ قَبْلَ أَنْ نَذْهبُ.
    Nun, wohin sollen wir gehen: Was ist der richtige Ansatz? TED الآن، كيف سنقوم بالتقدم في هذا : ما هي الطريقة الصحيحة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more