"wir haben nicht" - Translation from German to Arabic

    • ليس لدينا
        
    • لا نملك
        
    • نحن لم
        
    • لا يوجد لدينا
        
    • ليس أمامنا
        
    • فليس لدينا
        
    • لم نكن
        
    • ليست لدينا
        
    • وليس لدينا
        
    • لانملك
        
    • لم نقم
        
    • ليسَ لدينا
        
    • لا نملكُ
        
    • نحن ما عِنْدَنا
        
    • نحن لا نمتلك
        
    Wir haben nicht genug Geld, aber wir lassen uns was einfallen, OK? Open Subtitles ليس لدينا نقوداً كافية لكننا سنتصرف فى ذلك سنتصرف فى ذلك
    Schieben Sie die Ärmel hoch, bitte. Wir haben nicht viel Zeit. Open Subtitles شـَمـِّر عن كـُمـِّك, من فضلك ليس لدينا متسعٌ من الوقت
    Wir haben nicht genug Zeit. Das Zeug hält nicht mehr so lang wie früher. Open Subtitles ليس لدينا ما يكفي من الوقت، لم يعد الأمر يدوم بما فيه الكفاية
    Komm schon, Wir haben nicht die ganze Nacht Zeit. Was ist deine Wette? Open Subtitles هيّا يا رجل , ما رهانك , لا نملك طوال الليل ؟
    Major, Wir haben nicht einen Schuss gehört. Vielleicht ist er durchgekommen? Open Subtitles رائد، نحن لم نسمع طلقة وحيدة هل تفترض ان مكاى عبر؟
    Wir haben nicht genug Leute, um für immer auf sie aufzupassen. Open Subtitles نحن ليس لدينا الموارد البشرية أو المادية لإبقائهم كذلك للأبد
    Ich bin nur wegen Medizin hier. Wir haben nicht viel Zeit. Open Subtitles انا هنا من اجل دواء ليس لدينا الكثير من الوقت
    Wir haben nicht mehr allzuviel Zeit,... bis der Stoßtrupp auf uns trifft. Open Subtitles ليس لدينا الكثير من الوقت . قبل ان تبدا وحدتهم بالضرب
    Diese Nachricht ist von höchster Dringlichkeit. Wir haben nicht viel Zeit. Open Subtitles هذه الرسالة هي ذات أهمية قصوى ليس لدينا وقت كافي
    Die Späher haben die Schwestern der Finsternis gesichtet. Sie kommen näher. Wir haben nicht viel Zeit. Open Subtitles قام الكشافة بتحديد مكان رّاهبات الظلمة، إنهنَّ يقتربن منـّا ، ليس لدينا المزيد من الوقت.
    Wir haben nicht mehr viel Zeit, bevor die Schädigung permanent wird. Open Subtitles ليس لدينا الكثير من الوقت قبل أن يصبح الضرر دائم
    Wie ich sagte, Wir haben nicht viel, aber wir haben definitiv etwas. Open Subtitles كما قلتَ ، ليس لدينا الكثير، ولكن بالتأكيد لدينا شيء ما.
    Wir haben nicht viel Zeit, Sie sollten ihm besser was sagen. Open Subtitles ليس لدينا وقت كافي لابد أن تخبره عن أمر ما
    Oh warte, Wir haben nicht so viel Macht wie du denkst. - Wirklich? Open Subtitles أنتظري ، نحنُ ليس لدينا الكثير من السلطة كما تعتقدين أننا نفعل
    Das reicht. Wir haben nicht viel Zeit, setz ihn auf den Beifahrersitz. Open Subtitles هذا يكفي ليس لدينا الكثير من الوقت ضعه في مقعد الراكب
    Sag mir wo du bist und wir treffen uns. Wir haben nicht viel Zeit. Open Subtitles قل لي أين أنت ، وأنا سأتي للقائك ليس لدينا الكثير من الوقت
    Wir haben nicht einmal genug, um Vorräte für morgen zu kaufen. Open Subtitles نحن لا نملك حتى ما يكفي لشراء مخزون يوم غد.
    Wir haben nicht viel Zeit. Ich erkläre alles auf der Fahrt. Open Subtitles لا نملك الكثير من الوقت، سأشرح كلّ شيء ونحن نتحرك.
    Wir haben nicht mehr erwartet. Open Subtitles نحن لم نحصل على اكثر من ما توقعنا ايها الرجل العجوز
    Wir haben nicht viel Zeit, bevor sie uns aussperren. Open Subtitles لا يوجد لدينا الكثير من الوقت قبل ان يغلقوا البوابه.
    Kommt, Leute, los geht's. Keine Mätzchen mehr, Wir haben nicht viel Zeit. Open Subtitles هيا بنا يا رجال، كفاكم عبثاً ليس أمامنا الكثير من الوقت
    Owen, du musst mir zuhören, Wir haben nicht viel Zeit. Open Subtitles ، أوين ، يجب أن تصغي لي فليس لدينا الكثير من الوقت
    Wir haben nicht unsere körperliche Stärke eingesetzt, weil wir die größten Memmen im Dschungel sind. TED حتماً لم نكن نستخدم قوتنا البدنية لاننا اصغر الحيوانات في الغابة
    Wir haben nicht wirklich ein Problem damit, über Liebe zu sprechen. TED ليست لدينا أي مشكلة البتة في أن نتحدث عن الحب.
    Wir haben nicht viel Viehzucht, deshalb sind wir vom Fisch abhängig. TED وليس لدينا مخزون كاف من الغذاء، لذا فإننا نعتمد على السمك.
    Wir haben nicht mal annähernd genügend Waffen oder Männer, die damit schießen können. Open Subtitles نحن لانملك ما يكفي من البنادق ولا حتى الرجال الذين يمكنهم إستعمالها
    Ich habe Nadine Webson getroffen, aber Wir haben nicht irgendwas Legales gemacht. Open Subtitles لقد كنت مع نادين ويبسون لكننا لم نقم بأي شيء قانوني
    Wir haben nicht die Zeit, um mit all den Leute Verbindung aufzunehmen. Open Subtitles ليسَ لدينا الوَقت للاتصالِ بكلِ هؤلاء الأشخاص يا رجُل
    Worauf es ankommt,... Wir haben nicht genug Informationen, um uns sicher genug zu fühlen, sie raus zu lassen. Open Subtitles الأمرُ المُهمّ هو أنّنا لا نملكُ معلوماتٍ وافية لنشعرَ بأمانٍ و نُطلقَ سراحهم.
    - Wir haben nicht viele Anhaltspunkte. Open Subtitles - حقيقة، نحن ما عِنْدَنا كثيرةُ للإِسْتِمْرار.
    Wir haben nicht genug Futter und Wasser. TED ببساطة نحن لا نمتلك القدر الكافي من الطعام والماء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more