Aber Wir können ihn damit unter Druck setzen, damit er kooperiert. | Open Subtitles | ولكن يمكننا أن الضغط عليه في ذلك لحمله على التعاون. |
Wir können ihn vom Stein stoßen, als wäre es ein Unfall. | Open Subtitles | يمكننا أن نلقى به من فوق تلك الصخرة وندعى أنها كانت حادثة |
Wir können ihn nicht da liegen lassen. | Open Subtitles | لا يمكننا تركه هكذا لا يمكنني النظر إليه |
Wir können ihn so was von verbluten lassen. | Open Subtitles | يمكننا تركه ينزف للموت هذا ما يمكننا عمله |
Wir können ihn nicht brechen, wenn wir keine freie Hand haben. | Open Subtitles | لا يمكننا ان نكسره بيد واحدة مربوطة خلف ظهورنا هكذا |
Ich weiß nicht, was er vorhat, aber Wir können ihn nicht hierbehalten. | Open Subtitles | لا أعرف ما يدبّر ولكن لا يمكننا إبقاؤه هنا |
Wir können ihn nicht wegschicken. | Open Subtitles | حسن نحن لا نستطيع تركه خارجا في هذا الجو |
Wir können ihn verdammt sicher auch nicht mit uns nehmen. | Open Subtitles | حسناً , وبالتأكيد لا نستطيع أخذه معنا |
Wir können ihn nicht ewig fernhalten. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نبعده عن تومبستون إلى الابد |
Wir können ihn nicht wieder lebendig machen, das steht fest. | Open Subtitles | الامر المؤكد أننا لا يمكننا أن نعيده الان |
Wir können ihn nicht einfach auslöschen. Er ist ein Geist. | Open Subtitles | إنه حتى أننا لا يمكننا أن نقضي عليه ، هو شبح |
Aber Wir können ihn so lange aus der Schusslinie nehmen, bis uns eine glaubhafte Geschichte eingefallen ist. | Open Subtitles | ربما لا، ولكننا يمكننا أن نبعده بعيداً عن الأنظار حتى يمكننا أن نأتي بحجة دامغة |
Wir können ihn nicht ohne Trank vernichten, was bedeutet, wir brauchen eine Hexe, um ihn im Buch der Schatten zu suchen. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نقضي عليه بدون الجرعة ، مما يعني نحتاج لساحرة لتبحث لنا . عن هذا في كتاب الظلال |
Wir können ihn nicht verhaften und Wir können ihn nicht gehen lassen. | Open Subtitles | لا يمكننا إعتقاله، ولا يمكننا تركه يرحل. |
Wir können ihn nicht im Gefängnis lassen. Ich kriege das wieder hin. | Open Subtitles | , لا يمكننا تركه في السجن فقط . يمكنني أن أصلح ذلك |
Wir können ihn nicht einfach zu Hause parken. | Open Subtitles | لا يمكننا تركه في المنزل بينما نحن نقاتل. |
Es geht ihm eindeutig nicht gut. Wir können ihn nicht einfach hier lassen. | Open Subtitles | جليًّا أنّه سقيم، لا يمكننا تركه هنا فحسب. |
Wir können ihn nicht das Zeug in ihr Gesicht schmieren lassen. | Open Subtitles | لا يمكننا ان ندعه ان يضع هذا الكريم علي وجهها |
Nein, aber ... Wir können ihn als wichtigen Zeugen festhalten. | Open Subtitles | كلاّ، ولكن... يمكننا إبقاؤه بصفته شاهداً أساسيّاً، علينا استصدار أمر قضائيّ وحسب -أعلينا اللجوء إلى (لاغويرتا)؟ |
Wir können ihn nicht einfach da liegen lassen. | Open Subtitles | أنا اعني أننا لا نستطيع تركه هنا سوف يتحول |
Wir können ihn nicht mitnehmen. | Open Subtitles | لا نستطيع أخذه معنا. |
Wir können ihn woanders hinbringen. | Open Subtitles | في تلك الحالة ، يمكننا أخذه لمكان يمكنك رؤيته بشكل أفضل |
Wir können ihn nicht unsere Frauen klauen lassen, oder? | Open Subtitles | لا يمكننا السماح له باختطاف نسائنا، أليس كذلك؟ |
Wir können ihn nicht hier lassen. Das muss rückgängig zu machen sein. | Open Subtitles | لا يمكن أن نتركه هكذا، لا بد من وجود طريقة لعكس العملية |
Wir können ihn erstmal nicht hier lassen. | Open Subtitles | حسناً، لا يُمكننا تركه هنا لمُبدئين. إنّه أمر غير وقور تماماً. |
Wir können ihn nicht nur aufgrund der Fingerabdrücke verhaften. | Open Subtitles | لكنّنا لا نستطيع اعتقاله بناءً على بصمات الأصابع فقط |
Wir können ihn so aussehend nicht mitnehmen. | Open Subtitles | لا يمكننا إعتقاله على هيئته هذه. |