- Ihr wollt doch zum Goldlager. - Nicht über den Berg. | Open Subtitles | ـ أنت تريد بلوغ معسكر الذهب ـ ليس أعلى الجبل |
Aber wenn es euer Geheimnis ist, dass ihr an etwas glauben wollt, | Open Subtitles | ولكن لو كان الأمر يخصك وأنت تريد أن تؤمن بشيئ ؟ |
Es gibt Bier und Spirituosen. Tee, wenn ihr was Heißes wollt. | Open Subtitles | لدينا نبيذ وبيرة واذا كنتما تريدان شيئاً ساخناً أشربا الشاي |
Ihr wollt wieder Menschen sein, aber ihr erkennt nicht, was euch fehlt. | Open Subtitles | تريدين أن تكوني من البشر، ولكنك لا تري ما تحتاجين إليه |
Sagt mal, Jungs, wollt ihr nun eure Zimmer sehen oder nicht? | Open Subtitles | أنتم يا رفاق أتريدون أن تروا غرفكم أم لا ؟ |
Wenn ihr mehr Geld wollt, sucht euch einen Ort drinnen, mit vielen Leuten. | Open Subtitles | تريد المزيد من المال ، اختيار مكان جديداً وفيه الكثير من الناس |
Tut mir leid, aber wir können unmöglich alle Würmer retten, nicht, wenn Ihr Euer Kino noch in diesem Leben fertigstellen wollt. | Open Subtitles | أنا أسف ولكننا لا يمكن أن نخاطر بكل الديدان. لا إذا تُريدَ كنت تريد المسرح ينهى فى هذا الوقت. |
Lass sie entscheiden! Wenn ihr jetzt eure Chance zur Freiheit nutzen wollt, dann geht. | Open Subtitles | . دعهم يقررون , إذا تريد إنتهاز الفرصة بالحرية الآن ، إذن أذهب |
Wenn ihr einen von uns nehmen wollt, dann sollte es Misty sein. | Open Subtitles | اذا كنت تريد ان تتبني احد , يجب ان تتبني ميستي. |
Hey, ihr seid morgen alle besser bei der Benifizveranstaltung, es sei denn, ihr wollt einen Größe 9 Absatz-Schuh in eurem Arsch. | Open Subtitles | أنتم جميعاً من الافضل أن تكونوا غداً في جمع التبرعات إلا إذا كنت تريد حجم تسعة لكعب الحذاء العالي |
wollt Ihr wirklich riskieren, diese zu verlieren, nur durch dieses eine, letzte Abenteuer? | Open Subtitles | هل انت حقاً تريد ان تخاطر بكل هذا؟ بذهابك الى هذه البعثة |
Oh, keine Angst, ihr 2 Süßen könnt soviel rummachen, wie ihr wollt. | Open Subtitles | لا تقلقا أيها الأرنبان الصغيران يمكنكما أن تقفزا معاً أينما تريدان |
Oder ihr wollt nicht, dass die Leute wissen, was vor sich geht. | Open Subtitles | أو أنكما لا تريدان فقط للناس أن تعرف مالذي يحدث حقاً |
Wenn ihr Ärger machen wollt, bringt es hinter euch, denn ich hatte damals schon genug Kummer... | Open Subtitles | إن كنت تريدين مضايقتي، فهلا بدأتن بذلك الآن، لأني عانيت من الحزن ما يكفي سلفًا. |
Aber wollt ihr wirklich diesen verwöhnten, reichen Mistkerl als nächsten Präsidenten? | Open Subtitles | ولكن أتريدون فعلاً أن يكون ذلك الوغد الغني رئيسكم التاليّ؟ |
Ihr könnt gehen... es sei denn, ihr wollt die Nacht hier verbringen. | Open Subtitles | لديكم الحريّه في الذهاب , إلا إذا كنتم ترغبون بالبقاء الليلة |
Zieht die Mäntel an, wenn ihr nicht erfrieren wollt. Schnell, jetzt. | Open Subtitles | ارتدوا هذه المعاطف اذا لم تريدوا ان تتجمدوا بسرعة الان |
Das ist mein Agent. wollt ihr von dem auch ein Autogramm? | Open Subtitles | ممتاز، هذا هو وكيلي، قد ترغب في الحصول على توقيعه |
Draußen steht ein vollgetanktes Auto. Wir fahren euch, wo hin ihr wollt. | Open Subtitles | يوجد لدينا سيارة، ممتلئه بالوقود سوف نأخذكم إلى ايّ مكان تريدونه |
- Ihr wollt mich nur aufziehen. - Ich fürchte nicht, Grandma. | Open Subtitles | لا ، إنكم تحاولون أن تخدعوني لا للأسف يا جدتي |
Ich hab von der Arbeit Gras mitbekommen, wenn ihr mal probieren wollt. | Open Subtitles | حصلت على بعض الحشيش في العمل اليوم , إذا تودون تجربته |
Er soll verlieren, woran ihm am meisten liegt. Macht damit, was ihr wollt. | Open Subtitles | أريده فقط أن يخسر أعز ما يملك وافعلوا بهم ما يحلو لكم |
Und tatsächlich fragten andere Regime ihre Bevölkerung: "wollt ihr die selbe Situation wie im Irak haben? | TED | وفي حقيقة الأمر، قالت أنظمة أخرى لمواطنيھا: ھل تريدون أن تشھدوا حالة عراقية في بلادكم؟ |
Ihr wollt alle, dass ich aufgebe, aber das kann ich nicht. | Open Subtitles | انتم تتمنون ان استسلم,لكني لا استطيع حتى لو اردت ذلك |
Wenn ihr am Leben bleiben wollt, dann verlasst das Haus, schnell! | Open Subtitles | يجدر بكما أن ترحلا، إذا أردتما البقاء على قيد الحياة |
Ich bin mir sicher, dass ihr zwei euch gerne... besser kennenlernen wollt. | Open Subtitles | حسنا ، أنا متأكد من أن كلاكما ترغبان في التعارف بشكل أفضل |