"zurück ins" - Translation from German to Arabic

    • العودة إلى
        
    • أعود إلى
        
    • عد إلى
        
    • يعود إلى
        
    • تعود إلى
        
    • العودة الى
        
    • عودي إلى
        
    • للعودة إلى
        
    • عودوا إلى
        
    • عد الى
        
    • اعود الى
        
    • تعودي إلى
        
    • عُدْ إلى
        
    • لنعد إلى
        
    • جسمي إلى وحدة
        
    Wenn Sie sich das nicht merken, können Sie direkt zurück ins Drogendezernat. Open Subtitles إن لم تستطيعا تذكر هذا ، بوسعِكِ العودة إلى وحدة المخدرات
    Gale und Evelle beschlossen, zurück ins Gefängnis zu gehen. Open Subtitles حلمت أن جايل وأيفلي قررا العودة إلى السجن
    Wissen Sie was? Danke, aber ich muss zurück ins Hotel. Open Subtitles تعرف ماذا، تاد، شكرا ، لكن أعتقد أنه يجب أن أعود إلى الفندق
    Baby, zurück ins Bad und bleib dort, du störst! Open Subtitles أيها الصغير , عد إلى الحمام أصبحت مصدر أزعاج كبير
    Mahmoud, dieser Herr muss sofort zurück ins Lager. Open Subtitles بخير هذا السيد بحاجة إلى العناية يعود إلى المخيم على الفور
    Du musst still sein. Du willst doch nicht zurück ins Labor, oder? Open Subtitles يجب أن تهدأ يا غزمو هل تريد أن تعود إلى ذلك المختبر؟
    Ich will auf keinen Fall zurück ins Gefängnis. Open Subtitles أنا متأكد من الجحيم و لا أشعر بأنى أريد العودة الى السجن
    Geh zurück ins Haus. Du wirst dich an nichts erinnern. Open Subtitles عودي إلى داخل المنزل وأنتي لن تتذكري أي شيء من هذا
    Nun, wo mein Baby etwas größer ist, will ich zurück ins Orchester. Open Subtitles لقد استمتعت بالعمل هنا، لكن بعد أن كبر طفلى سأحاول العودة إلى الفرقة الموسيقية
    Ich muss zurück ins Labor, wenn ich dich heilen will. Open Subtitles عليّ العودة إلى المختبر لكي أجد علاجاً لك
    Morgen muss ich wieder zurück ins Betrugsdezernat. Open Subtitles لكن هذا غير كافٍ، عليّ العودة إلى قسم سرقة السيارات صباح غد
    Deine Tarnung darf nicht auffliegen, du darfst nicht wieder zurück ins Lager. Open Subtitles تغطـيتك يجـب ان تكـون مثالية. لا يمكنك العودة إلى المعسكر.
    Wie auch immer, ich sollte wieder zurück ins Büro, um von meinem eigenen Boss verprügelt zu werden. Open Subtitles على أيّ حال ، يجب أن أعود إلى المكتب وأتعرّض للضرب من قبل رئيستي
    Wenn ich wieder zurück ins Leben komme, muss ich herausfinden, was es ist, wofür ich lebe. Open Subtitles إذا أنا ذاهب أن أعود إلى الحياة، لا بد لي من معرفة ما هو عليه أن أعيش ل.
    Ich muss zurück ins Haus. Open Subtitles يجبُ علي أن أعود إلى ذلك المنزل
    Und danach glitt es weg,... ..dahin, wo es hergekommen war,... ..zurück ins Meer,... ..zurück, wohin auch immer. Open Subtitles قبل أن إنزلق بعيدا، عد إلى من أين جاءت ه، الظهر إلى البحر،
    Ich habe einen Zeugen, der fertig ist und wieder zurück ins Staatsgefängnis muss. Open Subtitles لقد إنتهيتُ من شاهد الذي خرج للتو من المنصّة ويجب أن يعود إلى سجن المقاطعة
    Sie wollen, dass du zurück ins Lager kommst, sodass sie mit dir reden können. Open Subtitles انهم يريدون منك أن تعود إلى المخيم حتى يتمكنوا من التحدث معك.
    Sie müssen dringend einen Weg zurück ins wahre Leben finden. Open Subtitles مايك. انظروا، كنت فلدي تعلم كيفية الحصول على العودة الى العالم الحقيقي.
    Du bist alt genug, das drin zu behalten. also zurück ins Bett. Open Subtitles وأعتقد أنكِ كبيرة لحبسها لذا عودي إلى السرير
    In ein paar Tagen ist der Kiel sauber und geteert und sie kann zurück ins Wasser. Open Subtitles بعد بضعة أيام سنكون قادرين على تنظيف العوارض ونطليها بالتار وستكون جاهزة للعودة إلى الماء.
    Wenn ihr da hin wollt, dann schiebt eure kleinen schwarzen Ärsche nur wieder zurück ins Bett! Open Subtitles إذا أردتم العيش في مأوى عودوا إلى السرير
    zurück ins Bett. Gute Nacht. Open Subtitles أرجوك عد الى السرير طابت ليلتك
    Ich gehe besser zurück ins Büro. Open Subtitles من الافضل ان اعود الى المكتب وهذا قد يمتد لساعات الغذاء
    Er kam gestern zu mir. Du musst zurück ins Reisebüro, ja? Open Subtitles ألا ينبغي أن تعودي إلى المكتب ؟
    Die Menge ruft Kimble zurück ins Leben. Open Subtitles إنّ الحشدَ يَهْتفُ كيمبل عُدْ إلى حياةً.
    Super. Dann zurück ins 21. Jahrhundert. Open Subtitles لذا لنعد إلى القرن الواحد والعشرين ونفترض أنّها قد ماتت بسبب
    Sie bringen mich zurück ins Kraftwerk zurück in die Matrix und kriegen, was sie wollen. Open Subtitles أعد جسمي إلى وحدة توليد الطاقة وأعدني إلى المصفوفة وسأجلب لك ما تريد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more