I want everyone in Hell's Kitchen to see what's about to happen. | Open Subtitles | أريد الجميع في مطبخ الجحيم لنرى ما هو على وشك الحدوث. |
Get ready. He's about to go off the grid. | Open Subtitles | استعد، إنّه على وشك الاختفاء عن أنظار المُراقبة. |
I think it's about time Captain Hook earned it. | Open Subtitles | أعتقد أنه حان الوقت الكابتن هوك حصل عليه. |
Don't you think it's about time he's paid for what he's done? | Open Subtitles | لا تعتقد أنه حان الوقت انه دفع ثمن ما يحدث هو؟ |
I am sorry, Captain, but it's about the boy. | Open Subtitles | أنا آسف، أيها القبطان، لكنه .أمر يتعلق بالفتى |
He's about 300 yards due east of the original drop spot. | Open Subtitles | إنه حوالي 300 ياردة شرقاً من المنطقة التي أنزلتموه بها |
Yeah okay, if it's about French, I can read the messages. | Open Subtitles | أجل صحيح, إذا كان بخصوص اللغة الفرنسية دعني أقرأ الرسائل |
Well, if he's about to rabbit, then we better move quickly. | Open Subtitles | حسن، لو كان على وشك الهروب، فمن الأفضل أن نستعجل. |
I have to go. The hearing's about to start. | Open Subtitles | يجب أن أذهب جلسة الاستماع على وشك البدء. |
The sex that's about to happen is because of you. | Open Subtitles | والجنس التي هي على وشك أن يحدث هو بسببك. |
Don't you think it's about time he's paid for what he's done? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنه قد حان الوقت ليدفع ثمن ما فعله ؟ |
Or maybe it's about time you know about your mother. | Open Subtitles | أو ربما قد حان الوقت لتعرف أموراً عن والدتك |
I should probably spend the day packing. It's about that time. | Open Subtitles | أعتقد انى سامضى اليوم فى حزم الحقائب لقد حان الوقت |
I don't know that it's about good or bad per se. | Open Subtitles | لا أعلم أن الأمر يتعلق بصالح أم طالح بحد ذاته. |
It's about taste and texture because you cant see the food. | Open Subtitles | فقط يتعلق الأمر بالمذاق والملمس لأنه لا يمكنك رؤية الطعام |
I think what you're doing is more selfish. It's about ego. | Open Subtitles | أعتقد أن ما تفعله هو أكثر أنانية، الأمر يتعلق بالغرور |
Man, if this goes sideways, which there's about 200 ways that this can go wrong, your career is over. | Open Subtitles | لو سار الأمر بطريقة آخرى، وتوجد حوالي 200 طريقة يُمكن بها أن يسوء الأمر وتنتهي حياتك المهنية |
- Ma'am, it's about Viraj. - Please say that he's alive. | Open Subtitles | سيدتي، بخصوص فيراج – أرجوك قل بأنه على قيد الحياة |
That's about right for a satellite bearing a full-sized Sun Gun mirror. | Open Subtitles | هذا هو عن حق لساتل تحمل الشمس بندقية مرآة كاملة الحجم. |
It's about death, killing what's left of the old you. | Open Subtitles | هو حول الموتِ، قتل ما تبقّى مِنْ القدماء أنت. |
It's about that woman who runs your old unit. | Open Subtitles | الأمر متعلق بالمرأة التي كانت تقود فريقك القديم. |
If it's about the incident last night, that's Bressler's call. | Open Subtitles | ان كان حيال حادثة ليلة امس.. فذلك يخص بريسلر |
He`s about to go on this stupid hot-air balloon... around-the-world expedition. | Open Subtitles | أنه سوف يأخذ هذا البالون الغبى0000 لكى يدور حول العالم |
And that's what's about to happen to those boys? | Open Subtitles | وذلك الذي أوشك أن يحدث إلى أولئك الأولاد؟ |
Who is merging with whom, who's about to go under. | Open Subtitles | الذي يَدْمجُ مَع الذي، الذي أَوْشَكَ أَنْ يَذْهبَ تحت. |
Killing a guy before he's about to go on record. | Open Subtitles | اغتيال رجل قبل أن يوشك على الظهور في التسجيل |
It's about... movin'on, moving forward, and staying you. | Open Subtitles | إنها تتعلق بالتخطي التقدم للأمام والبقاء على نفسك |
It's past that now. It's about us showing some respect. | Open Subtitles | تجاوزنا ذلك الآن ، الأمر يتعلّق بإظهار الإحترام لنا |