"'s about" - Translation from English to Arabic

    • وشك
        
    • حان
        
    • يتعلق
        
    • حوالي
        
    • بخصوص
        
    • هو عن
        
    • هو حول
        
    • متعلق
        
    • يخص
        
    • يدور حول
        
    • أوشك
        
    • أَوْشَكَ
        
    • يوشك
        
    • تتعلق
        
    • يتعلّق
        
    I want everyone in Hell's Kitchen to see what's about to happen. Open Subtitles أريد الجميع في مطبخ الجحيم لنرى ما هو على وشك الحدوث.
    Get ready. He's about to go off the grid. Open Subtitles استعد، إنّه على وشك الاختفاء عن أنظار المُراقبة.
    I think it's about time Captain Hook earned it. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت الكابتن هوك حصل عليه.
    Don't you think it's about time he's paid for what he's done? Open Subtitles لا تعتقد أنه حان الوقت انه دفع ثمن ما يحدث هو؟
    I am sorry, Captain, but it's about the boy. Open Subtitles أنا آسف، أيها القبطان، لكنه .أمر يتعلق بالفتى
    He's about 300 yards due east of the original drop spot. Open Subtitles إنه حوالي 300 ياردة شرقاً من المنطقة التي أنزلتموه بها
    Yeah okay, if it's about French, I can read the messages. Open Subtitles أجل صحيح, إذا كان بخصوص اللغة الفرنسية دعني أقرأ الرسائل
    Well, if he's about to rabbit, then we better move quickly. Open Subtitles حسن، لو كان على وشك الهروب، فمن الأفضل أن نستعجل.
    I have to go. The hearing's about to start. Open Subtitles يجب أن أذهب جلسة الاستماع على وشك البدء.
    The sex that's about to happen is because of you. Open Subtitles والجنس التي هي على وشك أن يحدث هو بسببك.
    Don't you think it's about time he's paid for what he's done? Open Subtitles ألا تعتقد أنه قد حان الوقت ليدفع ثمن ما فعله ؟
    Or maybe it's about time you know about your mother. Open Subtitles أو ربما قد حان الوقت لتعرف أموراً عن والدتك
    I should probably spend the day packing. It's about that time. Open Subtitles أعتقد انى سامضى اليوم فى حزم الحقائب لقد حان الوقت
    I don't know that it's about good or bad per se. Open Subtitles لا أعلم أن الأمر يتعلق بصالح أم طالح بحد ذاته.
    It's about taste and texture because you cant see the food. Open Subtitles فقط يتعلق الأمر بالمذاق والملمس لأنه لا يمكنك رؤية الطعام
    I think what you're doing is more selfish. It's about ego. Open Subtitles أعتقد أن ما تفعله هو أكثر أنانية، الأمر يتعلق بالغرور
    Man, if this goes sideways, which there's about 200 ways that this can go wrong, your career is over. Open Subtitles لو سار الأمر بطريقة آخرى، وتوجد حوالي 200 طريقة يُمكن بها أن يسوء الأمر وتنتهي حياتك المهنية
    - Ma'am, it's about Viraj. - Please say that he's alive. Open Subtitles ‎سيدتي، بخصوص فيراج – أرجوك قل بأنه على قيد الحياة
    That's about right for a satellite bearing a full-sized Sun Gun mirror. Open Subtitles هذا هو عن حق لساتل تحمل الشمس بندقية مرآة كاملة الحجم.
    It's about death, killing what's left of the old you. Open Subtitles هو حول الموتِ، قتل ما تبقّى مِنْ القدماء أنت.
    It's about that woman who runs your old unit. Open Subtitles الأمر متعلق بالمرأة التي كانت تقود فريقك القديم.
    If it's about the incident last night, that's Bressler's call. Open Subtitles ان كان حيال حادثة ليلة امس.. فذلك يخص بريسلر
    He`s about to go on this stupid hot-air balloon... around-the-world expedition. Open Subtitles أنه سوف يأخذ هذا البالون الغبى0000 لكى يدور حول العالم
    And that's what's about to happen to those boys? Open Subtitles وذلك الذي أوشك أن يحدث إلى أولئك الأولاد؟
    Who is merging with whom, who's about to go under. Open Subtitles الذي يَدْمجُ مَع الذي، الذي أَوْشَكَ أَنْ يَذْهبَ تحت.
    Killing a guy before he's about to go on record. Open Subtitles اغتيال رجل قبل أن يوشك على الظهور في التسجيل
    It's about... movin'on, moving forward, and staying you. Open Subtitles إنها تتعلق بالتخطي التقدم للأمام والبقاء على نفسك
    It's past that now. It's about us showing some respect. Open Subtitles تجاوزنا ذلك الآن ، الأمر يتعلّق بإظهار الإحترام لنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more