"'s been a" - Translation from English to Arabic

    • مر
        
    • مرت
        
    • لقد كان من
        
    • لقد مضى
        
    • كان من دواعي
        
    • مضى وقت
        
    • وقعت جريمة
        
    • كان بعض
        
    • مرّ وقت
        
    • كان من دواعى
        
    • كانت رحلة
        
    • طويلة منذ
        
    • كان وقتاً
        
    • بالعمل معكم
        
    • فقد مرّ
        
    I just you know I just think it's been a while since... Open Subtitles ‫أنا فقط كما تعلمين، أظن أنه ‫قد مر بعض الوقت منذ
    Yeah, well there's been a lot of traffic over the years. Open Subtitles اجل، حسنا كان هنك الكثير من الزحام على مر السنين
    Well, it's been a long time since I read that textbook. Open Subtitles حسنا, لقد مر وقت طويل منذ ان قرأت هذا الكتاب
    It's been a while since we've wandered around those woods. Open Subtitles لقد مرت فترة منذ أن تجولنا حول هذه الغابات
    Well, it's been a real pleasure getting to know you, sir. Open Subtitles حسنًا لقد كان من دواعي سروري أن أعرفك يا سيدي
    It's been a while, I might butcher this, but here goes. Open Subtitles لقد مضى وقتٌ طويل, ولربما أهضِمُ من حقِهِ ولكنَّهُ كالتالي
    It's been a while since we were thrown out of a party. Open Subtitles لقد مر بعض الوقت منذ قد تم طردنا من حفلةٍ ما.
    It's been a long time since anything happened at Hollywood and Vine? Open Subtitles يبدو أنه وقت طويل قد مر على كل التغيرات فى هوليوود
    You know, it's been a dog's age since we played catch. Open Subtitles تعرفين، مر زمن طويل منذ أن لعبنا لعبة مسك الكرة.
    I know it's been a while, but I've been busy. Open Subtitles أعرف بأنه مر وقت طويل ولكنني كنت مشغولة قليلاً
    It's been a long time, they don't hold up that well. Open Subtitles لقد مر وقت طويل انها لا تستمر طوال هذه الفترة
    It's been a long time since I've seen magic that powerful. Open Subtitles .لقد مر زمن طويل منذ ان رايت سحر بهذه القوه
    It's been a while since I've seen an old 265 small block. Open Subtitles لقد مر وقتا طويل منذ ان رأيت عادم 256 صغير وقديم
    Because it's been a few days since we last spoke. Open Subtitles لأنه مرت بضعة أيام منذ أخر مرة تحدثنا فيها
    I mean, it's been a while since I've been available to attend, Open Subtitles أعني ، لقد مرت فترة طويلة منذُ أن كُنت مُتاح للحضور
    Well, it's been a while since that land's been planted, so, yeah. Open Subtitles حسناً , لقد مرت فتره على زراعته , لذا , نعم
    It's been a sincere pleasure meeting you both, and once again, thank you for your generous donation. Open Subtitles لقد كان من دواعي سروري الصادق لقائكم على حد سواء ومرة أخرى، أشكرك على تبرعك السخي
    Well, it's been a long time since I've been to Paris. Open Subtitles حسناً لقد مضى وقت طويل منذ أن كنت ُفي باريس
    I mean, I know it's been a while, but, uh... Open Subtitles أقصد , أعلم أنه مضى وقت طويل على ماحدث..
    There's been a murder at the CLMU campus.. Open Subtitles اتصل بالشرطة، لقد وقعت جريمة قتلِ بالحرم الجامعيّ
    It's been a while since I've seen her smile. Open Subtitles لقد كان بعض الوقت منذ لقد رأيت ابتسامة لها.
    It's been a long time since I've seen a tablecloth. Open Subtitles لقد مرّ وقت طويل لم أرى غطاء طاولة الطعام.
    I must admit... it's been a pleasure working with you both. Open Subtitles يجب أن أعترف أنه كان من دواعى سعادتى العمل معكم
    Well, general, it's been a long journey from New Liberty. Open Subtitles حسنا، جنرال، لقد كانت رحلة طويلة من عصر الحرية
    I don't know, I just feel like it's been a while since we've gotten to work this closely together, that's all. Open Subtitles أنا لا أعلم، أنا فقط أشعر انها كانت مدة طويلة منذ أن عملنا معا بهذا القرب، هذا كل شيء.
    It's been a bad time. - Sure has. You're really hurting. Open Subtitles لقد كان وقتاً سيئاً بالتأكيد كان ، أنتِ مؤذية حقاً
    Well, as always, it's been a pleasure working with you all on this little project. Open Subtitles حسنًا، سعدت بالعمل معكم جميعًا على هذا المشروع الصغير
    It was lovely. It's been a while since I've had such a good laugh. Open Subtitles كان ذلك بديعًا، فقد مرّ وقت منذ ضحكت من قلبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more