Just because... Yeah, I mean, you know, it's one of his favorites... | Open Subtitles | فقط لأنه ، نعم ، أقصد تعرفين ، واحدة من مفضلاته |
It's one of the only benefits of our situation. | Open Subtitles | إنها واحدة من الفوائد الوحيدة من وضعنا هذا. |
If this were true, there's one way to find out. | Open Subtitles | لو كان ذلك صحيحاً فهناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك |
Yeah, that's one of the cool things about a chimerism. | Open Subtitles | نعم، هذا هو واحد من بارد أشياء عن الخيمرية. |
He's one of the top psychiatrists in the country. | Open Subtitles | هو واحد من أفضل الأطباء النفسيين بكل البلاد |
If there's one thing I've learned from you, it's that sometimes an agent has to go with their gut. | Open Subtitles | إن كان هناك شيئاً واحداً تعلمته منك إنه في بعض الأحيانه على العميل أن ينصت إلى حدسه |
There's one along this path and another one round back all the way over to the other side. | Open Subtitles | هناك واحد على طول هذا الطريق وجولة واحدة أخرى يعود على طول الطريق إلى الجانب الآخر. |
And it's one of the leading offshore banking centers. | Open Subtitles | كما أنها واحدة من أهم مراكز العمليات البنكية |
It's one of seven. It was excavated by a... | Open Subtitles | إنها واحدة من أصل سبعة تم إستخراجها بواسطة |
Guys, this is Natasha. She's one of my students. | Open Subtitles | يا رفاق هذه ناتاشيا إنها واحدة من تلاميذي |
But there's one problem: I no longer own a saxophone. | Open Subtitles | و لكن هناك مشكلة واحدة أنا لا امتلك ساكسفون |
Uh, Castle, that's one of the premiere French restaurants in the world. | Open Subtitles | اه، القلعة، التي هي واحدة من العرض المطاعم الفرنسية في العالم. |
That's one of the many things I admire about you. | Open Subtitles | إنها واحدة من العديد من الأشياء التي أحبها فيك |
Yeah, he's one of his top marketing execs. You know, Harvard Law. | Open Subtitles | هو واحد من اصحاب التقديرات العايه كان فى كلية حقوق هارفارد |
That's one of the things we need to talk about. | Open Subtitles | وهذا هو واحد من الأشياء نحن بحاجة للحديث عنها. |
Nevertheless, he's one against two who killed two of my four. | Open Subtitles | على الرغم من هذا، هو واحد من اثنان قتلا الأربعة |
Before we leave, there's one thing I would love to do. | Open Subtitles | قبل أن نغادر , هنالك شيئاً واحداً أود أن أفعله |
It's one of those, uh, nose clamps, you know,'cause all the best-dressed mermaids in Weeki Wachee are wearin''em, girl, come on now. | Open Subtitles | هو أحد أولئك المتباهون , كما تعلمون بسبب كل حوريات البحر التي ترتدي الملابس الأنيقة في ويكي واتشي هي وارين يا فتاة |
It's one of those things that feels better than it looks. | Open Subtitles | انها واحده من تلك الامور التي تكون افضل مما تبدو |
We've both been down the same road. But if there's one thing I've learned it's that revenge will never bring you closure. | Open Subtitles | لقد مر كلانا بنفس الطريق، لكن لو أني تعلمت شيئا واحدا فسيكون هو أن الانتقام لن يجلب لك خاتمة أبدا |
He's one of the finest men I've ever known. | Open Subtitles | إنه واحد من أفضل الرجال الذين عرفتهم بحياتي |
And that's one of the reasons why I became a firefighter. | Open Subtitles | وهذه هى احدى الأسباب التى جعلتنى اعمل فى مكافحة الحرائق |
There's one person who was at the river on July 4th that no one's talking about. | Open Subtitles | هناك شخصًا واحدًا كان عند النهر في الـ4 من يوليو ولا يتكلم أحد عنه |
It's one of my all-time favorites. | Open Subtitles | إنّه أحد أفلامي المفضّلة على مرّ التاريخ. |
It's one of the few mental health problems I don't suffer with. | Open Subtitles | هي أحد بضعة من المشاكل الصحة العقلية التي لا أعاني منه |
That's one in a million. You dare to look for him? | Open Subtitles | هذا واحد في المليون هل تجرؤين على البحث عنه ؟ |
You make sure you treat him like he's one of our own. | Open Subtitles | عليك التأكد من التعامل معه مثل انه واحد من تلقاء نفسها. |
He dropped 10', landed on his head, no helmet, going 15 miles an hour, that's one five. | Open Subtitles | لقد نزف 10، سقط على رأسه، بلا خوذة، بسرعة 15 ميل في السّاعة، إنها الواحدة وخمس دقائق |