"'s too late" - Translation from English to Arabic

    • فات الأوان
        
    • فات الآوان
        
    • فوات الأوان
        
    • يفوت الأوان
        
    • متأخر جداً
        
    • فات الاوان
        
    • فوات الاوان
        
    • تأخر الوقت
        
    • متأخر جدا
        
    • الوقت متأخر
        
    • فات الوقت
        
    • فوات الآوان
        
    • الوقت تأخر
        
    • فات أوان
        
    • يتأخر الوقت
        
    - We need to talk. - It's too late for that. Open Subtitles ـ نحتاج إلى التحدث ـ لقد فات الأوان على ذلك
    No, it's too late. Baby can't breathe this way. Open Subtitles فات الأوان , الطفل لا يستطيع التنفس هكذا
    Anything I do, no, they bloody can't. It's too late now. Open Subtitles أيّ شيء أفعلهُ, الآمر دمويّ لقد فات الآوان على ذلك
    Get a roadblock, pull her over-- now, before it's too late. Open Subtitles .أغلق عليها الطريق تمامًا، وأوقفها جانبًا .الآن، قبل فوات الأوان
    I'm trying to save all the remaining immortals before it's too late. Open Subtitles أنا أحاول إنقاذ ما بقي مِن خالدين قبل أن يفوت الأوان
    Paolo, when I have to ask for it, it's too late! Open Subtitles بالو , هل يجب أن أسأل عنها هذا متأخر جداً
    Quit trying to stall me, Helen. It's too late. Open Subtitles كفاك محاولة لإقناعي يا هيلين لقد فات الاوان
    I shouldn't have done what i did, but it's too late now. Open Subtitles لم يكن ينبغي أن أفعل ما فعلته، ولكن فات الأوان الآن
    It's too late, Kyle. You can't take back a dream. Open Subtitles لقد فات الأوان كايل لا يمكنك أن تعيد حلماً
    We had an opportunity to treat this. Instead, we diddled around with hepatitis "E", and now it's too late. Open Subtitles كانت لدينا الفرصة لمعالجة هذا و بدلاً من هذا درنا حول التهاب الكبد و الآن فات الأوان
    We don't even know where to start looking. It's too late. Open Subtitles لا نعرف حتى من أين نبدأ البحث لقد فات الأوان
    It's too late for that. It's too fucking late for that. Open Subtitles لقد فات الأوان على ذلك لقد فات الأوان اللعين لذلك
    Just tell me if it's too late to try. Open Subtitles أخبريني فقط بأن قد فات الأوان على المحاولة
    Senator, it's too late to pull this kind of stunt. Open Subtitles أيها السناتور، لقد فات الآوان على إستخدام هذه الحيلة كلّا، لقد سبق وإتفقنا
    Sidney will never see that. It's too late for him, and he knows it. Open Subtitles سيدني لن نرى ذلك، لقد فات الآوان بالنسبه له و هو يعلم هذا
    That doesn't mean he isn't bleeding internally and, if he is, we won't know until it's too late. Open Subtitles هذا لا يعني أنه لا ينزف داخليًا ولو كان كذلك فلن نعرف إلا بعد فوات الأوان
    We just don't even know they're there until it's too late. Open Subtitles نحن فقط لا نعرف حتى انهم هناك حتى فوات الأوان.
    I just have to get out of here before it's too late. Open Subtitles يجب علي أن أخرج من هنا فحسب قبل أن يفوت الأوان
    It's too late for you, kid, we're in the house. Open Subtitles هذا متأخر جداً لَك، أيها الطفل، نحن في البيتِ.
    I didn't want anybody to get hurt, but it's too late now. Open Subtitles انا لم ارد ايذاء اي احد ، لكن فات الاوان الان
    We just wanna make sure that we've done the right thing before it's too late to do anything about it. Open Subtitles نحن نريد فقط للتأكد من ان فعلت الشيء الصحيح نحن قبل فوات الاوان لفعل أي شيء حيال ذلك.
    - It's too late. - Don't say that, don't say that. Open Subtitles ـ لقد تأخر الوقت ـ لاتقل ذلك ، لاتقل ذلك
    No, it's too late now, this will have to do. Open Subtitles لا،إن الوقت متأخر جدا الآن ليتعين علي القيام بهذا
    Well, I guess I'd have to say it's too late. Open Subtitles حسناً, اعتقد اني قد اضطر لأقول ان الوقت متأخر
    - They saw our face already, bro, it's too late for that. Open Subtitles لقد سبق و أن رؤو وجوهنا لقد فات الوقت على هذا
    I'm more concerned with telling Dr. Blake what I found before it's too late. Yeah, well, I'm more concerned with survival! Open Subtitles أنا مهتم أكثر بإخبار الدكتور بليك عما وجدته، قبل فوات الآوان حسناً، وأنا مهتم أكثر بالبقاء على قيد الحياة
    I have to. It's too late to do anything else. Open Subtitles أنا مضطر لذلك.الوقت تأخر لكى أقوم بفعل أى شىء.
    It's too late to turn back the clock on Plan B, God help us. Open Subtitles فات أوان التراجع عن الخطة ب فليكن الرب بعوننا
    We should get as wasted as possible before it's too late. Open Subtitles علينا أن نستهلك انفسنا بقدر الامكان قبل أن يتأخر الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more