It's up to me whether you go free or not. | Open Subtitles | الأمر عائدٌ إليّ ما إذا كنت حرًّا أم لا. |
It's up to the law, not me and not you! | Open Subtitles | الأمر له علاقة بالقانون ليس له علاقة بي وبك |
Hey what's up, men? Ah men, good to see you! | Open Subtitles | كيف الحال يا رجال أوه يا رجال سعيد لرؤيتكم |
- What's up? - Just giving you an $80 ticket. | Open Subtitles | كيف الحال ليس كثيراً سوف اعطيك بطاقة 80 دولار |
Duh, I took it from Hannah. Hey, bitch, what's up? | Open Subtitles | حصلت عليه من هانا كيف حالك أيتها العاهرة ؟ |
It's up to people like us to set the example,'cause if we don't, this whole civilization slides backwards. | Open Subtitles | الأمر متروك لأناس مثلنا لنكون مثال السبب إذا لم نفعل ذلك هذه الحضارة كلها ستعود الى الوراء |
I'm out of my jurisdiction, and you're way out. What's up? | Open Subtitles | أنا خارج اختصاصي وأنت بعيد جداَ عنه ما الأمر ؟ |
I'll let Paige know what's up as long as you're sure. | Open Subtitles | أنا سأترك بيج أعرف ما الأمر طالما كنت على يقين. |
It's casing the joint, let's see what it's up to! | Open Subtitles | انه يبحث عن مخرج دعونا نرى كيف سيجري الأمر |
You went down to Chinatown. What's up with that? | Open Subtitles | لقد نزلت إلى الحي الصيني، ما الأمر بذلك؟ |
s up,the tunnel will collapse again,and that'll be the end of it. | Open Subtitles | إن استمرّ المطر بالهطول فسينهار النفق ثانيةً وستكون نهاية الأمر حينها |
- Hey, what's up, dudes? - What's up, kid? | Open Subtitles | هااي, كيف الحال يارفاق, كيف الحال, يا ولد? |
What's up? Uh... I have something pretty important to tell you. | Open Subtitles | كيف الحال ؟ لدي شيء مهم جداً لأخبرك به . |
That's what's up, that's what's up, that's what's up. | Open Subtitles | هذا ما الحال ، هذا ما الحال هذا ما الحال ؟ |
Hey, what's up here? I haven't seen you for long. All good? | Open Subtitles | أنظر من هنا، كيف حالك هل كل شيء على ما يرام؟ |
You're welcome. Oh, what's up, man? | Open Subtitles | على الرحب والسعة اوه , كيف حالك يا رجل ؟ |
Time's up. I don't want to see you again. | Open Subtitles | لقد انتهى الوقت، لا أرغب في رؤيتك مجدداً |
Ultimately it's up to us to enter this world, to take up that controller, to make those decisions. | Open Subtitles | في النهاية الامر متروك لنا للدخول في هذا العالم، لتناول أن وحدة التحكم، لجعل تلك القرارات. |
You think you know what's up, but in fact, you my friend, have no idea what's going on. | Open Subtitles | تظن أنك تدري ماذا يجري لكن في الحقيقة، أنت يا صاحبي ليس لديك فكرة عما يجري |
Hospital update. Death toll's up to 33. | Open Subtitles | آخر الأخبار من المستشفى إرتفع عدد الضحايا إلى 33 شخصاً |
I get what most of this stuff is doing in here, but, I mean, what's up with this book? | Open Subtitles | ساحصل على معظم هذه الاشياء لفعلها هنا، ولكن، أنا أعني ما الخطب مع الكتاب ؟ |
He's talking to somebody. He keeps looking around. Something's up. | Open Subtitles | إنّه يحادث أحدهم، يواصل النظر حوله، هنالك أمر ما |
But today, it's up to this court to decide your fate. | Open Subtitles | لكن اليوم، هو فوق إلىهذهالمحكمةِ لتَقْرير مصيرِكَ. |
There's one last thing you need to see. What's up, Garcia? | Open Subtitles | هناك شيء آخير ترغبين برؤيته ما الجديد غارسيا؟ |
- Okay, Prince Charming, time's up. - Oh! Okay. | Open Subtitles | حسنا أيها الأمير الساحر الجمال لقد إنتهى وقتك |
But victim or perpetrator, if your number's up, we'll find you. | Open Subtitles | لكن سواء كنت ضحية أو مُعتدي سنجدك إن ظهر رقمك |
Now, if you wanna put your faith in God to save you, that's up to you, but... but the truth is, behind these walls, | Open Subtitles | الان , اذا اردت الايمان بالرب لحمايتك هذا امر عائد اليك لكن الحقيقة هي خلف هذه الجدران انا المنقذ الوحيد الذي تحتاجه |
That kid's just my friend, and I come to say what's up to him, so... | Open Subtitles | ذلك الطفل صديقى , و أتى لأأقول لة ما الأحوال |