"'s up" - Translation from English to Arabic

    • الأمر
        
    • الحال
        
    • حالك
        
    • انتهى
        
    • الامر
        
    • يجري
        
    • الأخبار
        
    • الخطب
        
    • هنالك
        
    • هو فوق
        
    • الجديد
        
    • إنتهى
        
    • ظهر
        
    • عائد
        
    • الأحوال
        
    It's up to me whether you go free or not. Open Subtitles الأمر عائدٌ إليّ ما إذا كنت حرًّا أم لا.
    It's up to the law, not me and not you! Open Subtitles الأمر له علاقة بالقانون ليس له علاقة بي وبك
    Hey what's up, men? Ah men, good to see you! Open Subtitles كيف الحال يا رجال أوه يا رجال سعيد لرؤيتكم
    - What's up? - Just giving you an $80 ticket. Open Subtitles كيف الحال ليس كثيراً سوف اعطيك بطاقة 80 دولار
    Duh, I took it from Hannah. Hey, bitch, what's up? Open Subtitles حصلت عليه من هانا كيف حالك أيتها العاهرة ؟
    It's up to people like us to set the example,'cause if we don't, this whole civilization slides backwards. Open Subtitles الأمر متروك لأناس مثلنا لنكون مثال السبب إذا لم نفعل ذلك هذه الحضارة كلها ستعود الى الوراء
    I'm out of my jurisdiction, and you're way out. What's up? Open Subtitles أنا خارج اختصاصي وأنت بعيد جداَ عنه ما الأمر ؟
    I'll let Paige know what's up as long as you're sure. Open Subtitles أنا سأترك بيج أعرف ما الأمر طالما كنت على يقين.
    It's casing the joint, let's see what it's up to! Open Subtitles انه يبحث عن مخرج دعونا نرى كيف سيجري الأمر
    You went down to Chinatown. What's up with that? Open Subtitles لقد نزلت إلى الحي الصيني، ما الأمر بذلك؟
    s up,the tunnel will collapse again,and that'll be the end of it. Open Subtitles إن استمرّ المطر بالهطول فسينهار النفق ثانيةً وستكون نهاية الأمر حينها
    - Hey, what's up, dudes? - What's up, kid? Open Subtitles هااي, كيف الحال يارفاق, كيف الحال, يا ولد?
    What's up? Uh... I have something pretty important to tell you. Open Subtitles كيف الحال ؟ لدي شيء مهم جداً لأخبرك به .
    That's what's up, that's what's up, that's what's up. Open Subtitles هذا ما الحال ، هذا ما الحال هذا ما الحال ؟
    Hey, what's up here? I haven't seen you for long. All good? Open Subtitles أنظر من هنا، كيف حالك هل كل شيء على ما يرام؟
    You're welcome. Oh, what's up, man? Open Subtitles على الرحب والسعة اوه , كيف حالك يا رجل ؟
    Time's up. I don't want to see you again. Open Subtitles لقد انتهى الوقت، لا أرغب في رؤيتك مجدداً
    Ultimately it's up to us to enter this world, to take up that controller, to make those decisions. Open Subtitles في النهاية الامر متروك لنا للدخول في هذا العالم، لتناول أن وحدة التحكم، لجعل تلك القرارات.
    You think you know what's up, but in fact, you my friend, have no idea what's going on. Open Subtitles تظن أنك تدري ماذا يجري لكن في الحقيقة، أنت يا صاحبي ليس لديك فكرة عما يجري
    Hospital update. Death toll's up to 33. Open Subtitles آخر الأخبار من المستشفى إرتفع عدد الضحايا إلى 33 شخصاً
    I get what most of this stuff is doing in here, but, I mean, what's up with this book? Open Subtitles ساحصل على معظم هذه الاشياء لفعلها هنا، ولكن، أنا أعني ما الخطب مع الكتاب ؟
    He's talking to somebody. He keeps looking around. Something's up. Open Subtitles إنّه يحادث أحدهم، يواصل النظر حوله، هنالك أمر ما
    But today, it's up to this court to decide your fate. Open Subtitles لكن اليوم، هو فوق إلىهذهالمحكمةِ لتَقْرير مصيرِكَ.
    There's one last thing you need to see. What's up, Garcia? Open Subtitles هناك شيء آخير ترغبين برؤيته ما الجديد غارسيا؟
    - Okay, Prince Charming, time's up. - Oh! Okay. Open Subtitles حسنا أيها الأمير الساحر الجمال لقد إنتهى وقتك
    But victim or perpetrator, if your number's up, we'll find you. Open Subtitles لكن سواء كنت ضحية أو مُعتدي سنجدك إن ظهر رقمك
    Now, if you wanna put your faith in God to save you, that's up to you, but... but the truth is, behind these walls, Open Subtitles الان , اذا اردت الايمان بالرب لحمايتك هذا امر عائد اليك لكن الحقيقة هي خلف هذه الجدران انا المنقذ الوحيد الذي تحتاجه
    That kid's just my friend, and I come to say what's up to him, so... Open Subtitles ذلك الطفل صديقى , و أتى لأأقول لة ما الأحوال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more