"'s wrong with" - Translation from English to Arabic

    • هو الخطأ في
        
    • هو الخطأ مع
        
    • العيب في
        
    • خطبك
        
    • هي مشكلتك
        
    • الخطب في
        
    • عيب
        
    • المشكلة في
        
    • خطبها
        
    • خطبكم
        
    • الخطأ فى
        
    • دهاك
        
    • خطبُ
        
    • خطبه
        
    • مشكلتها
        
    I didn't hear anything. What's wrong with this cart? Open Subtitles لم أسمع أي شيء ما هو الخطأ في هذه العربة؟
    We've been robbing the rich for the poor. What's wrong with fighting forjustice? Open Subtitles نحن نسرق الأغنياء من أجل لفقراء ما هو الخطأ في القتال من أجل العدالة؟
    What's wrong with the clothes I wore last night? Open Subtitles ما هو الخطأ مع الملابس ارتديت الليلة الماضية؟
    What's wrong with making a few bucks on the side? Open Subtitles لكن ما العيب في كسب بعض المال بجانب هذا؟
    Your mother asked me to have a word with you to see what's wrong with you Open Subtitles والدتكِ طلبت مني أن أتحدث معكِ لأرى ما خطبك.
    - Have a nice day. - What the hell's wrong with you? Open Subtitles . إحظى بيوم جيد - ما هي مشكلتك بحق الجحيم ؟
    Well, sure, just like old times. What's wrong with that? Open Subtitles طبعاً مثل الأيام الخوالي ما الخطب في ذلك؟
    What's wrong with rounding up some new recruits, huh? Open Subtitles ما هو الخطأ في البحث عن بعض المجندين الجدد، هاه؟
    We're never going to fix what's wrong with this city from the top of an 800-foot pyramid. Open Subtitles نحن أبدا لإصلاح ما هو الخطأ في هذه المدينة من أعلى هرم 800 قدم.
    What's wrong with guns to fire them from? Open Subtitles ما هو الخطأ في المسدسات لاطلاق الرصاص منهم؟
    What's wrong with the pet sitting? Open Subtitles ما هو الخطأ في مجالسة الحيوانات الأليفة؟
    Do I even need to tell you what's wrong with that sentence? Open Subtitles وهل هناك حاجة لأخبارك، ما هو الخطأ في تلك الجملة؟
    I'll tell you what's wrong with the way you look. Open Subtitles سأقول لك ما هو الخطأ مع الطريقة التي تنظر.
    What's wrong with your fucking radio, man? Open Subtitles ما هو الخطأ مع الراديو الخاص بك سخيف، رجل؟
    What's wrong with doing radio for the love of radio? Open Subtitles ما هو الخطأ مع القيام الراديو لمحبة الراديو؟
    He's brought his pencils and his rods. What's wrong with that? Open Subtitles لقد قام بإحضار أقلامه و قضبانه ما العيب في هذا؟
    I mean, you're not, obviously, but my point is, what's wrong with being normal? Open Subtitles .. أعني، أنتِ لستِ كذلك، هذا واضح لكن ما أقصده هو، ما العيب في أن نكون عاديّين؟
    And I am gonna find out what's wrong with you, and then I'm gonna do my damnedest to fix it,and if I can't fix it, Open Subtitles و أنا سأعرف ما خطبك , و سافعل أفضل ما بوسعي لمعالجته , و لو لم أستطع معالجته
    - What's wrong with you? ! Because of that fucking memory card! Open Subtitles ما هي مشكلتك بسبب تلك الذاكرة السخيفه
    That place is a part of our country. What's wrong with that? Open Subtitles ذلك المكان جزء من بلادنا ما الخطب في ذلك؟
    Never better. I don't know what's wrong with these people. Open Subtitles لم أكن أفضل يوماً ،لا أعلم ما عيب هؤلاءالناس
    What's wrong with a father wanting to hear about his son's success? Open Subtitles ما المشكلة في أن أباً يريد أن يسمع عن نجاح إبنه؟
    I don't know what's wrong with her any more than you do. Open Subtitles لم أعد أعلم ما خطبها بعد الآن أكثر منكِ
    Hey! Hey, hey, what's wrong with you guys? Open Subtitles مهلاً، مهلاًَ، ما خطبكم يا شباب؟
    Because, you see, that's what's wrong with the hat. Open Subtitles لانك كما ترى,هذا هو الخطأ فى مسألة القبعة
    What's wrong with you? Oh, shit! Fuck you. Open Subtitles ماذا دهاك ؟ اوووه ، اللعنة اللعنة عليك
    - Not to sound like my father-in-law, but this is what's wrong with America. Open Subtitles ليس من نوع أصهاري لكن هذا هو خطبُ أمريكا
    Now, we can't work out what's wrong with it, and until we can, we're in a bit of a holding pattern. Open Subtitles الآن ، لا يُمكننا تبين خطبه وحتى نستطيع فعل ذلك ، فنحنُ في خِضّم مرحلة إنتظار وترقب
    Look, I don't know what's wrong with her. Open Subtitles انظروا , لا أعرف ما مشكلتها .. نحن نتجادل طوال الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more