"'t give" - Translation from English to Arabic

    • لا تعطي
        
    • لا يعطيك
        
    • لا يعطي
        
    • أكترث
        
    • لم تعطي
        
    • لا أَعطي
        
    • لا تعطيني
        
    • لا تعطيك
        
    • تستسلمى
        
    • تستسلمي
        
    • يرفض تسليمك
        
    • أحفل
        
    • لا يمنحك
        
    • لا يَعطي
        
    • لاتستسلم
        
    What I wouldn't give for a little bing Crosby right about now. Open Subtitles ما أود أن لا تعطي للقليلا بنج كروسبي عن الحق الآن.
    I don't give a fuck, Col. Not about any of it. Open Subtitles أنا لا تعطي اللعنة، العمود. لا حول أي من ذلك.
    That doesn't give you the right to kill people, though, does it? Open Subtitles هذا لا يعطيك الحق بقتل الناس, أليس كذلك ؟
    Santa Clause won't give presents to children who cry. Open Subtitles سانتا كلوز لا يعطي هدايا للاطفال الذين يبكون.
    And I don't give a fuck about ZOG, or the race war or any of that shit. Open Subtitles و لا أكترث بتاتا للحكومة الصهيونية المحتلة أو الحرب العرقية أو لأي من هذا الهراء
    If you don't give the impression you want this marriage, she may throw another fit and refuse to go forward. Open Subtitles إذا لم تعطي الإنطباع أنك تريد هذا الزواج فعلا فإنها ستجد ذريعة و ترفض المضي قدما في الموضوع
    He said, "Hell no, nigger! I don't give a goddamn!" Open Subtitles قالَ لا أيها الزنجي أنا لا أَعطي لعنة الإلاه
    Ed didn't give me the Christmas bonus that we were counting on. Open Subtitles لم إد لا تعطيني مكافأة عيد الميلاد التي كنا نعول على.
    Guttman, I don't give a shit what they're extorting you with. Open Subtitles غوتمان , انت لا تعطي اي اهتمام بما يبتزونك فيه
    Fine, but don't give the mike to this kike. Open Subtitles جيدا، لكن لا تعطي الميكروفون لهذا اليهودي المأفون
    What I wouldn't give for a decent search engine now. Open Subtitles ما أود أن لا تعطي لمحرك البحث لائق الآن.
    Just lying there, Hannah, like she doesn't give a fuck about anything! Open Subtitles فقط كذب هناك هانا كأنها لا تعطي اهتمام لاي شيء هانا
    Just because you're some bigwig exec doesn't give you the right to act like a jerk. Open Subtitles فقط كونك مدير تنفيذي كبير لا يعطيك الحق في التصرف كوغد
    Your diagnosis doesn't give you an excuse to be an asshole. Open Subtitles تشخيصك المرضي لا يعطيك العذر لن تكون أحمقاً.
    A surgeon loses his hands, you don't give the scalpel to the man mopping the floor. Open Subtitles عندما يفقد الجراح يداه لا يعطي المشرك لمن يمسح الأرضية
    Shit just popped up. Couldn't give a fuck what they thinkin'. Open Subtitles لقد ظهر هذا الهراء فحسب، لا أكترث لما يفكران به.
    This is because you don't give Morty Smith good grades, bitch! Open Subtitles هذا لأنك لم تعطي مورتي سميث درجة عالية أيها الوغد
    Now, I don't give a shit if you have to go all the way to fucking Mexico. Open Subtitles الآن، أنا لا أَعطي اهتمام إذا أنت يَجِبُ أَنْ تَذْهبَ طول الطّريق بالقيادة الى المكسيك.
    Look, Doc, don't give me any of that supernatural jazz. Open Subtitles انظر؛ دكتور؛ لا تعطيني أي من ذلك النشاط الخارق
    The first lesson is, life doesn't give you seatbelts! Open Subtitles الدرس الأول هو، الحياة لا تعطيك أحزمة الأمان!
    Don't give up on the miracle that is Chrismukkah. What is happening to you...? Open Subtitles لا تستسلمى وتفقدى الأمل فى حدوث معجزات الكريسماكا,ما الذى حدث لك ؟
    Don't give up on everything that we fought for. Open Subtitles لا تستسلمي عن كل الأشياء التي حاربنا لأجلها
    Charlie wouldn't give you the glacier. Open Subtitles تشارلي) كان يرفض تسليمك) الجبل الجليدي
    Besides your niece, I don't give a damn about you or anybody else in your family. Open Subtitles بخلاف ابنة أخيك، فلا أحفل بك ولا بأي شخص آخر في أسرتك.
    That doesn't give you any right to ask for it now. Open Subtitles لا يمنحك ذلك أي حق كي تطالب بهذا الدين الآن
    That doesn't give this doctor the right to take the law, and more importantly, their lives into her hands. Open Subtitles الذي لا يَعطي هذا الطبيبِ الحقّ لأَخْذ القانونِ، وأكثر أهميَّةً، حياتهم إلى أيديها.
    So that you won't be weary, so that you won't give up, when you go through something difficult, I hope you overcome it. Open Subtitles لكي لاتصبح قلقاً لكي لاتستسلم عندما تواجه شيئاً صعباً, أتمنى بأن تستطيع التغلب علية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more