"'t tell" - Translation from English to Arabic

    • لا تخبر
        
    • لا تقل
        
    • لا تخبري
        
    • لا تقولي
        
    • لاتخبري
        
    • لا تقول
        
    • لا أقول
        
    • لا أخبر
        
    • لم تخبر
        
    • لا اقول
        
    • لا يقول
        
    • لن اقول
        
    • لم تقولي
        
    • لن أخبر
        
    • لم أخبر
        
    So please, don't tell anyone about the amazing work we did today. Open Subtitles لذا ارجوك لا تخبر احداً حول العمل الرائع الذي قمنا به
    Did you honestly think I wouldn't tell my own mom? Open Subtitles هل تعتقد بصدق أود أن لا تخبر أمي الخاصة؟
    Please don't tell me you left her at the altar. Open Subtitles أرجوك لا تقل لي بأنك تركتها عند مَذبَح الكنيسة
    Mm, don't tell my mom but way better than a bar mitzvah. Open Subtitles مم , لا تخبري أمي ولكنه أفضل بكثير من حفلنا للبلوغ
    You can't tell her any of that stuff. Bro code! Open Subtitles لا تقولي أي من تلك الأشياء أين قانون الأخوة؟
    I still do that on the weekends too. Don't tell anybody. Open Subtitles ما زِلت افعل ذلك في عطل نهاية الاسبوعِ لاتخبري احدا
    You don't tell me, I'm going to assume it was you. Open Subtitles أنت لا تقول لي، وأنا ذاهب لنفترض أنه كان لك.
    If I don't tell the Clave about Luke's attempt on Valentine's life, Open Subtitles إذا كنت لا أقول العصا حول محاولة لوقا على الحياة الحب،
    I can't tell you where he is... I swore an oath. Open Subtitles لا استطيع إخبارك بمكانه ، لقد اقسمت أن لا أخبر
    Jared, you didn't tell all these people that Gavin was still working with the company, did you? Open Subtitles جاريد، لم تخبر كل هؤلاء الناس أن غافن لا يزال يعمل في الشركة، أليس كذلك؟
    But if we get murdered, don't tell your father. Open Subtitles ولكن إذا حصلنا على القتل، لا تخبر والدك.
    Please don't tell my parents what happened yesterday, okay? Open Subtitles أرجوك لا تخبر والدي بما حدث بالأمس، أتفقنا؟
    Don't tell anyone where you got it. Who do you want? Open Subtitles لا تخبر أي أحد من أين حصلت عليها من تريد؟
    Don't tell me we triads can't change the rules Open Subtitles لا تقل لي بان الثالوث لايمكنه تغيير القواعد
    Please don't tell me that you think he's telling the truth. Open Subtitles من فضلك لا تقل لي أنك تعتقد انه يقول الحقيقة
    Don't tell anybody. He wants it to be a surprise. Open Subtitles لا تخبري أيَّ احد إنه يريدها أن يكون مفاجأة
    I hid on, like, the planet Bongo, but don't tell anyone." Open Subtitles خبأته في .. مثل الكوكب أصبت، ولكن لا تخبري أحد
    Oh, don't tell me you went to the early bird scrapbooking thing. Open Subtitles آوه.. لا تقولي لي بأنكِ جلست فترات لأجل صنع تفتر قصاصات
    But please don't tell your dad'cause I don't want him to think of me as a lady who cares about mussed hair. Open Subtitles ولكن ارجوك لاتخبري والدك بذلك لا اريده ان يفكر بي وكأنني سيده حريصه على تسريحة شعرها
    Therapy requires telling the truth, and you don't tell the truth, Cy. Open Subtitles في العلاج يجب أن نقول الحقيقة، وأنت لا تقول الحقيقة ساي.
    What they don't tell you in ethics class is what happened to this city in the aftermath. Open Subtitles ما لا أقول لكم في الصف الأخلاق ما حدث لهذه المدينة في أعقاب.
    I messed up pretty bad, which is another reason i didn't tell my wife. Open Subtitles لقد افسدت الأمر هنالك سبب أخر جعلني لا أخبر زوجتي
    And you didn't tell Manheim this when he got out of rehab? Open Subtitles و أنت لم تخبر مانهايم بهذا عندما خرج من إعاده التأهيل؟
    I only didn't tell you that I knew Kevin because I knew you would jump to exactly this conclusion. Open Subtitles أنا فقط لا اقول لكم ان كنت أعرف كيفن لأنني أعرف أنك سيقفز إلى بالضبط هذا الاستنتاج.
    Oh, and a real friend... a real friend doesn't tell someone whom they can and can't be with. Open Subtitles والصديق الحقيقي الصديق الحقيقي لا يقول لشخص مع من يكون ومن لا يجب أن يكون معه
    He wouldn't tell me on the phone what it was about. Open Subtitles وقال انه لن اقول لي على الهاتف ما كان عليه حول.
    You didn't tell her daddy was in town, did you? Open Subtitles لم تقولي لها بأن أبي في المدينة أليس كذلك؟
    I promise I won't tell anyone. You have my word. Please. Open Subtitles أعدك بأنّي لن أخبر أحد , أعدك بذلك , أرجوك
    Yes, I keep thinking about him, but can't tell anyone. Open Subtitles نعم، لا أنفك أفكر به، ولكنني لم أخبر أحداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more