Victor E. K. Tarmoh Lithonia, GA, United 12 February 1998 | UN | فيكتور إ. ك. تارموه ليثونيا، جورجيا، الولايات المتحدة اﻷمريكية |
Victor Valdepenas, President, Union Bank of the Philippines, Manila | UN | فيكتور فالدبيناس، رئيس بنك الاتحاد في الفلبين، مانيلا |
J. Victor Angelo, United Nations Resident Coordinator for Zimbabwe | UN | فيكتور آنجيلو، منسق الأمم المتحدة المقيم في زمبابوي |
El Salvador: Victor Manuel Lagos Pizzati, Carlos Enrique García González, Hazel Escrich | UN | السلفادور: فيكتور مانويل لاغوس بيزاتي، كارلوس إنريكي غارسيا غونزاليس، هازيل اسكريش |
Mr. Victor Luiz do Prado, World Trade Organization, Geneva, Switzerland | UN | السيد فكتور لويس دوبرادو، منظمة التجارة العالمية، جنيف، سويسرا |
Vice-Chairperson of the Subcommittee on Prevention of Torture, Victor Rodriquez Rescia, represented the Chairperson of the Subcommittee. | UN | وحضر فيكتور روديغيز ريسيا، نائب رئيس اللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب، ممثلا لرئيس اللجنة الفرعية. |
Look at the way he looks at me, Victor. | Open Subtitles | أُنظر للطريقة التي يَنظُر إليّ بها يا فيكتور |
I don't care if Victor knows what I think of him. | Open Subtitles | لا يهمنّي , لو أن فيكتور عَلم ما أظنّه بخصوصه |
Victor's doing some digging to try to see if there's an SVR asset or a site code named Campbell. | Open Subtitles | فيكتور يقوم بالبحث ، يحاول أن يعرف إن كان هناك أحد ممتلكات أو أماكن الروس بهذا الإسم |
Lower east side... guy I know named Victor Lee. | Open Subtitles | أدنى الجانب الشرقي رجل أعرفه اسمه فيكتور لي |
I... well, was Victor talking to anyone else besides you? | Open Subtitles | حسنا, هل تكلم فيكتور مع اي شخص أخر غيرك؟ |
Victor was my last shot, but they hit it off right away, and Louis started getting better. | Open Subtitles | فيكتور كان حلي الاخير لكنه انسجم معه بشكل جيد على الفور ولويس بدأ يصبح أفضل |
Now, if Victor were to use Louis' genius to help commit a crime, that would have been quite a betrayal of trust, wouldn't it? | Open Subtitles | الان إذا كان فيكتور أعتاد أن يستخدم لويس العبقري لمساعدته في ارتكاب جريمة التي كانت إلى حد بعيد خيانة للثقة, أليست كذلك |
Back to the the Land. Of quarantine's in Victor's Infirmary. | Open Subtitles | عدنا إلى الأرض حجر صحي في منشأة فيكتور الطبية |
Just out of curiosity Victor, who are those women at the house? | Open Subtitles | فقد من باب الفضول فيكتور, من كل هؤلاء النساء في منزلك? |
Mrs. Mancini, I brought your son. I brought Victor. | Open Subtitles | سيدة مانسيني، لقد أحضرت ابنك لقد أحضرت فيكتور |
Oh, that's very sweet, Victor... but I'm not very hungry. | Open Subtitles | هذا لطيف من قبلك فيكتور ولكنني لست جائعة جدا |
Erika Hassel is on the same page as Victor de Aveyron, | Open Subtitles | إريكا هاسل في نفس الصفحة التي بها فيكتور دي أفيرون |
You're looking at Victor Scott, private citizen from here on out. | Open Subtitles | انت تنظرين الى فيكتور سكوت المواطن الذى تعرفينه من الخارج |
Castle, by all accounts, Victor Crowne has helped millions of impoverished people by providing them with clean drinking water. | Open Subtitles | كاسل, ضع بالحسبان , فكتور كرون ساعد الملايين من الناس الفقيرة عن طريق تزويدهم بمياه الشرب النظيفة |
It was always imposed by the Victor on the vanquished. | UN | بل كان على الدوام أمراً يفرضه المنتصر على المهزوم. |
Dionysius Sebwe, the Liberian Deputy Minister of Defence, Victor Herb, SSS Director, and UNMIL military personnel were also present during the inspection. | UN | وحضر عملية التفتيش هذه أيضا ديونيسيوس سيبوِه، نائب وزير الدفاع الليبري، وفيكتور هيرب، مدير دائرة الأمن الخاص، وعسكريون من البعثة. |
This morning's Victor, Cadet Silva, knows this, because her parents gave the ultimate sacrifice and died on the battlefield. | Open Subtitles | منتصر هذا الصباح الطالبه سيلفا , تعلم ذلك لأن والديها قدما التضحية الكبرى وتوفيا في ميدان المعركة. |
All these individuals are directly connected to Victor Bout and the operations of his aircraft. | UN | وجميع هؤلاء الأفراد يرتبطون ارتباطا مباشرا بفيكتور باوت والعمليات الـتي كانـت تقـوم بهـا طائراتــه. |
Mr. Victor G. Batiouk (Ukrainian Soviet Socialist Republic) | UN | السيد باغبيني أديتو نزنغيا |
I give the orders here, Victor, not you! | Open Subtitles | انا من يعطي الاوامر هنا , فيكنور ! وليس انت |
We cannot name you Victor since most... or all your moves were forbidden. | Open Subtitles | لا يمكننا اعتبارك منتصراً بما أن معظم... أو كل حركاتك كانت ممنوعة. |
Victor's downstairs, Agnes, he's come to walk you to work. | Open Subtitles | إن (فكتور) بالأسفل يا (آغنيس)، جاء ليسير معكِ للعمل. |
Uh, okay, Victor, I'll give the, uh, taxpayers a break. | Open Subtitles | ,حسناً, يافيكتور سأعطي دافعو الضرائب اجازة |
And, Victor, you even look wrong at anyone in my family, | Open Subtitles | ويا (فِكتور)... إن رمقت أحدًا من أسرتي بسوء، فلسوف ألقي بك عن المتن. |
I couldn't break the encryption. Whatever it is, Victor wants it, and I want Victor. | Open Subtitles | لم استطع فكّ الشيفرة مهما كان عليها ففيكتور يريدها |
I'll buy the coffee, because I won, and I'm a gracious Victor. | Open Subtitles | حسناً، إسمعي، سأشتري القهوة لأنني ربحت، و أنا فائز كريم |
Joint opinion of Committee members Fabián Salvioli and Victor Manuel Rodríguez-Rescia (dissenting) | UN | رأي مخالف أبداه عضواً اللجنة فابيان سالفيولي وفكتور رودريغيس ريسيا |