"a budget implementation" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ الميزانية
        
    • بمعدل تنفيذ للميزانية
        
    • لتنفيذ الميزانية
        
    a budget implementation rate of 90.5 per cent resulted from: UN يعزى معدل تنفيذ الميزانية البالغ 90.5 في المائة إلى ما يلي:
    a budget implementation rate of 82.8 per cent resulted from: UN يعزى معدل تنفيذ الميزانية البالغ 82.8 في المائة إلى ما يلي:
    a budget implementation rate of 79.5 per cent resulted from: UN يعزى معدل تنفيذ الميزانية البالغ 79.5 في المائة إلى ما يلي:
    a budget implementation rate of 90 per cent was due to: UN يُعزى معدل تنفيذ الميزانية البالغ 90 في المائة إلى ما يلي:
    a budget implementation rate of 89 per cent was due to: UN يُعزى معدل تنفيذ الميزانية البالغ 89 في المائة إلى ما يلي:
    a budget implementation rate of 86 per cent was due to: UN يُعزى معدل تنفيذ الميزانية البالغ 86 في المائة إلى ما يلي:
    a budget implementation rate of 80 per cent was due to: UN يُعزى معدل تنفيذ الميزانية البالغ 80 في المائة إلى ما يلي:
    7. The Advisory Committee notes that the Secretary-General is reporting a budget implementation rate of 99.9 per cent. UN 7 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الأمين العام يبلغ عن تنفيذ الميزانية بمعدل 99.9 في المائة.
    Expenditure for the period had been $146,848,800, leaving an unencumbered balance of $37,971,100, which represented a budget implementation rate of 79.5 per cent. UN وبلغت النفقات لهذه الفترة 800 848 146 دولار أمريكي، وبقي رصيد حر قدره 100 971 37 دولار أمريكي يمثل معدل تنفيذ الميزانية بنسبة 79.5 في المائة.
    Expenditure for the period had been $676,254,800, leaving an unencumbered balance of $38,411,300, which represented a budget implementation rate of 94.6 per cent. UN وبلغت النفقات لهذه الفترة 800 254 676 دولار أمريكي، وبقي رصيد حر قدره 300 411 38 دولار أمريكي، يمثل معدل تنفيذ الميزانية بنسبة 94.6 في المائة.
    That represented a budget implementation rate of 92.5 per cent, which was lower than the rate of 97.1 per cent in the previous reporting period. UN وبذلك بلغ معدل تنفيذ الميزانية 92.5 في المائة وهو أدنى من المعدل الذي تحقق في الفترة التي يشملها التقرير السابق وقدره 97.1 في المائة.
    The resulting unencumbered balance of $3,192,000 represents, in gross terms, 7 per cent of the total appropriation or a budget implementation rate of 93 per cent. UN ويمثل الرصيد غير المربوط الناجم عن ذلك وقدره 000 192 3 دولار، بالقيمة الإجمالية، 7 في المائة من مجموع الاعتماد أو تنفيذ الميزانية بمعدل 93 في المائة.
    When compared with these estimates, the reported actual expenditure of $287,941,100 (gross) for the financial period show a budget implementation rate of 90.4 per cent. UN ولدى مقارنة النفقات الفعلية المبلغ عنها والتي بلغ إجماليها 100 941 287 دولار للفترة المالية مع هذه التقديرات يتبين أن نسبة تنفيذ الميزانية بلغت 90.4 في المائة.
    For the entire financial period, current and projected expenditures would amount to $1,174,655,800, leaving a projected unencumbered balance of $13,020,600, or a budget implementation rate of 98.9 per cent. UN وللفترة المالية بكاملها، ستبلغ النفقات الحالية والمتوقعة 800 655 174 1 دولار، وبالتالي يصبح الرصيد الحر المتوقع 600 020 13 دولار، أو معدل تنفيذ الميزانية 98.9 في المائة.
    23. While the performance report for 2006/07 indicated a budget implementation rate of 97.8 per cent, the Advisory Committee noted significant variances between approved and actual expenditure. UN 23 - وفي حين يشير تقرير الأداء عن الفترة 2006/2007 إلى معدل تنفيذ الميزانية بنسبة 97.8 في المائة، فإن اللجنة الاستشارية لاحظت أوجه تباين كبيرة بين النفقات المعتمدة والفعلية.
    a budget implementation rate of 93 per cent (2004/05: 99 per cent) resulted from: UN يُعزى معدل تنفيذ الميزانية البالغ 93 في المائة (99 في المائة للفترة 2004-2005) إلى ما يلي:
    a budget implementation rate of 93 per cent (2004/05: 94 per cent) resulted from: UN يعزى معدل تنفيذ الميزانية البالغ 93 في المائة (94 في المائة للفترة 2004-2005) إلى ما يلي:
    a budget implementation rate of 82 per cent (2004/05: 92 per cent) resulted from: UN يعزى معدل تنفيذ الميزانية البالغ 82 في المائة (92 في المائة للفترة 2004-2005) إلى ما يلي:
    a budget implementation rate of 80 per cent (2004/05: 91 per cent) resulted from: UN يُعزى معدل تنفيذ الميزانية البالغ 80 في المائة (91 في المائة للفتــرة 2004-2005) إلى ما يلي:
    a budget implementation rate of 97 per cent (2004/05: full budget implementation) resulted from: UN يُعزى معدل تنفيذ الميزانية البالغ 97 في المائة (نفذت الميزانية تنفيذا تاما في الفتــرة 2004-2005) إلى ما يلي:
    The resulting unencumbered balance of $514,800 gross ($682,200 net) for the period 2008/09 represents in gross terms 0.1 per cent of the appropriation, or a budget implementation rate of 99.9 per cent. UN ويمثل الرصيد الحر الناجم عن ذلك، والبالغ إجماليه 800 514 دولار (صافيه 200 682 دولار) للفترة 2008/2006 بالقيمة الإجمالية، 0.1 في المائة من الاعتماد، أي بمعدل تنفيذ للميزانية بنسبة 99.9 في المائة.
    Expenditures for 2006 are estimated at $102,873,300, reflecting a budget implementation rate of approximately 60 per cent. UN وتُقدر النفقات لعام 2006 بمبلغ 300 873 102 دولار، وتعكس معدلا لتنفيذ الميزانية قدره حوالي 60 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more