"a coup" - Translation from English to Arabic

    • انقلاب
        
    • إنقلاب
        
    • بانقلاب
        
    • انقلاباً
        
    • لانقلاب
        
    • انقلابا
        
    • انقلابية
        
    • إنقلاباً
        
    • بإنقلاب
        
    • للإنقلاب
        
    Delegations know, and the world knows, how a coup d'état in a country such as Honduras can be ensured here. UN وتعلم الوفود، بل يعرف العالم بأسره، كيف يمكن هنا تدبير انقلاب ضد بلد مثل هندوراس.
    The underhanded coup in Honduras is a coup against us all. UN إن الانقلاب الماكر في هندوراس انقلاب علينا جميعا.
    It is a coup against the sacred values upheld by the United Nations. UN وهو انقلاب على القيم المقدسة التي تدعمها الأمم المتحدة.
    Oh, my god. You're planning a coup, aren't you? Open Subtitles يا إلهي، أنتِ تخططين إلى إنقلاب أليس كذلك؟
    The United States has already planned, financed and set in motion a coup in Venezuela, and it continues to support coup attempts and terrorism there. UN إذ خططت الولايات المتحدة بالفعل ومولت وبدأت القيام بانقلاب في فنزويلا، وما زالت تدعم محاولات الانقلاب والإرهاب هناك.
    It's not a coup. I just want to figure out some way we can work together. Open Subtitles ليس انقلاباً أريد فقط أن أجد طريقة لنعمل معاً
    High-ranking security officials were arrested in the subsequent days amid allegations of plotting a coup against the interim President. UN وألقي القبض على مسؤولين أمنيين رفيعي الرتبة في الأيام اللاحقة وسط مزاعم بالتخطيط لانقلاب ضد الرئيس المؤقت.
    a coup d'état or any other change of the Government outside of a constitutionally sanctioned process may also spark a deterioration in the situation of religious minorities. UN كما يمكن أن يؤدي حدوث انقلاب أو أي تغيير آخر للحكومة خارج نطاق العملية الدستورية إلى تدهور حالة الأقليات الدينية.
    There was a coup d'état in 1974 against the fascist dictatorship; known as the " slaves' revolution " , the aim of the coup was to change the colonial regime. UN وفي عام 1974، وقع انقلاب ضد الدكتاتورية الفاشية، سمي بثورة الرقيق وكان يستهدف تغيير النظام الاستعماري.
    Madagascar is represented at this session of the Assembly by persons who are without standing, who gained power through a coup. UN يمثل مدغشقر في هذه الدورة للجمعية أشخاص غير مؤهلين لكونهم قد استولوا على السلطة عن طريق انقلاب عسكري.
    He explained that when he took office, after a coup d'état in 1999, he wanted to replenish depleted Ivorian army stocks. UN وأوضح أنه عندما استلم مقاليد الحكم، بعد انقلاب وقع في عام 1990، كان يريد تجديد أرصدة الجيش الإيفواري.
    Politicians run the risk of being shot in a coup or a revolt, or of dying for their alleged corruption. UN والسياسيون يواجهون خطر إطلاق النار عليهم في انقلاب أو ثورة ما، أو خطر الموت بسبب فسادهم المزعوم.
    135. The majority of the 28 reported cases in Guinea occurred in 1984 and 1985 in the context of a coup d'état. UN أما عن الحالات الـ 28 التي سبق أن أُبلغ عن وقوعها في غينيا فهي حالات حدثت في عامي 1984 و1985 في سياق انقلاب.
    In 1968, a coup d'état was staged by young Panamanian army officers. UN وفي عام ١٩٦٨، وقع انقلاب عسكري قاده ضباط شبان من القوات المسلحة البنمية.
    This isn't just a prison break. It's a coup d'etat. Open Subtitles هذه ليست مجرّد عمليّة هروب من السجن، بل إنقلاب
    The Government of Lesotho is grateful for the support of the countries of SADC in once again reversing a coup in Lesotho. UN وحكومة ليسوتو ممتنة لبلدان الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي، ﻹسهامها مرة أخرى في إبطال إنقلاب في ليسوتو.
    The other lectures and seminars given to us were concerned with how, if there were a coup - God forbid - we should respond to it as a reverse for the governing regime. UN بنأخذ تنوير ومحاضرات، إذا لا قدر الله حدث إنقلاب لازم نحاول نرد باعتباره إرتداد للحكم السابق؟
    2. On 14 September 2003, the military forces in Guinea-Bissau staged a coup d'état against President Kumba Yala. UN 2 - وفي 14 أيلول/سبتمبر 2003، قامت القوات العسكرية في غينيا - بيساو بانقلاب ضد الرئيس كومبا يالا.
    In June, Eric Lenge, a major in the Presidential Guard, reportedly attempted a coup. UN وفي حزيران/يونيه، قيل إن إيريك لينج، وهو قائد في الحرس الجمهوري، دبر انقلاباً.
    Kovar has many men, but not enough for a coup. Open Subtitles كوفار لديه العديد من الرجال لكن ليسوا كافيين لانقلاب
    They insisted that the mutiny had not been a coup d'état or aimed at changing the political status quo. UN وأصروا على أن التمرد ليس انقلابا وليس من أهدافه تغيير الوضع السياسي الراهن.
    Taking note with concern of reports of a possible attempt to perpetrate a coup d'Etat in Burundi and of the subsequent arrest of a number of political figures, UN وإذ يحيط علما مع القلق بالتقارير التي تفيد باحتمال حدوث محاولة انقلابية في بوروندي واعتقال عدد من الشخصيات السياسية عقب ذلك،
    He'll think you organized a coup, got cold feet, and are making me the scapegoat. Open Subtitles سيظن أنك تنظم إنقلاباً عليه، ثم تراجعت، وتريد أن تجعلني كبش الفداء.
    Showing up here with Changnesia after you staged a coup, almost blew up the school, and locked me in a basement for months! Open Subtitles تأتي إلى هنا مصاباً بـ فقدان ذاكرة التشانج بعد قيامك بإنقلاب و كنت على وشك تفجير المدرسة
    So he was planning a coup. Open Subtitles إذًا، فهو كان مُخطّطًا للإنقلاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more