"a donor" - Translation from English to Arabic

    • متبرع
        
    • للمانحين
        
    • جهة مانحة
        
    • مانحا
        
    • للجهات المانحة
        
    • إحدى الجهات المانحة
        
    • مانح
        
    • متبرعاً
        
    • متبرعة
        
    • متبرعا
        
    • الجهة المانحة
        
    • دولة مانحة
        
    • بين المانحين
        
    • بلداً مانحاً
        
    • مانحين
        
    Yeah, we're trying to help a dying sailor find a donor. Open Subtitles نعم، نحن نحاول مساعدة بحار يموت في العثور على متبرع.
    UNOS called. They have a donor heart for my patient. Open Subtitles أتصلت منظمة الأمم المتحدة للتو لديهم قلب متبرع لمريضي
    The East Sudan Peace Agreement signatories are currently focused on preparations for a donor conference on eastern Sudan in Kuwait. UN ويركز حاليا الموقعون على اتفاق سلام شرق السودان على الاستعدادات لعقد مؤتمر للمانحين بشأن شرق السودان في الكويت.
    Organization of a donor conference to mobilize funds for the various programmes UN عقد مؤتمر للمانحين لحشد التمويل لمختلف البرامج
    It's common to find a donor in your circles. Open Subtitles من الشائع العثور على جهة مانحة في دوائرك.
    Another important result of all those achievements was that, from a recipient country, Poland had become a donor country. UN ومن النتائج الهامة اﻷخرى لجميع تلك اﻹنجازات أن بولندا التي كانت بلدا يتلقى المساعدة، أصبحت بلدا مانحا.
    The joint regional multi-year programme is an integral part of this joint declaration, and the programme will be presented at a donor Conference in early 2012, for support. UN ويشكل البرنامج المشترك الإقليمي المتعدد السنوات جزءا لا يتجزأ من هذا الإعلان المشترك، وسيقدم هذا البرنامج في مؤتمر للجهات المانحة في أوائل عام 2012 لدعمه.
    In 2010, Ukraine became a donor to the Central Emergency Response Fund by contributing more than $500,000 to the Fund. UN في عام 2010، أصبحت أوكرانيا إحدى الجهات المانحة للصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ بالتبرع بأكثر من 000 500 دولار للصندوق.
    I know the idea is to find a donor like me, you know, same color hair and eyes. Open Subtitles , اعرف أن الفكرة هو ايجاد متبرع مثلي كما تعملين , نفس لون العينين و الشعر
    Generally, it's impossible to even find a donor in time. Open Subtitles عادة, من المستحيل أن نجد متبرع في الوقت المناسب
    It-It's entirely possible he decided to become a donor after seeing his fellow servicemen wounded in combat. Open Subtitles من الممكن انه قرر أن يصبح متبرع بعد رؤيته لزملائه الجنود يسقطون جرحى في القتال
    As of this autumn, France proposes hosting a donor conference so that the Palestinians can complete the construction of their future State. UN واعتبارا من هذا الخريف، تقترح فرنسا أن تستضيف مؤتمرا للمانحين كي يتمكن الفلسطينيون الانتهاء من بناء دولتهم المستقبلية.
    The Office of the High Representative has prepared a donor strategy. UN أعد مكتب الممثل السامي استراتيجية للمانحين.
    Organize a donor conference or round table to promote statistical development in Africa; UN تنظيم مؤتمر أو مائدة مستديرة للمانحين لفائدة تطوير الإحصاءات في أفريقيا؛
    A reduced rate of 5% is applied for procurement activities and if a donor funds programmes/projects in its own country. UN ينطبق معدل مخفض قدره 5 في المائة على أنشطة المشتريات وفي الحالة التي تمول فيها جهة مانحة برامج أو مشاريع في بلدها.
    No case of a donor withholding further funding was recorded. UN ولم تُسجَّل أي حالة لامتناع جهة مانحة عن تقديم مزيد من التمويل.
    No case of a donor withholding further funding was recorded. UN ولم تُسجَّل أي حالة لامتناع جهة مانحة عن تقديم مزيد من التمويل.
    After only eighteen years, Croatia has graduated and become a donor country. UN فبعد 18 سنة فحسب ارتقت كرواتيا وأصبحت بلدا مانحا.
    The Institute also convened a donor meeting on 23 March 2010. UN وعقد المعهد أيضا اجتماعاً للجهات المانحة في 23 آذار/مارس 2010.
    When a contribution is announced by a donor, it is recorded, before even being paid, as income and simultaneously recorded to the asset side of the balance sheet as contributions receivable. UN فعندما تعلن إحدى الجهات المانحة عن تقديم تبرع، فإنها تسجل كإيرادات حتى قبل أن تُسدد، وفي الوقت نفسه، تُسجل في خانة الأصول في الميزانية العمومية كتبرعات مستحقة القبض.
    a donor funded the reconstruction of Homs community rehabilitation centre and training for the centre’s management committee. UN واضطلع مانح بتمويل تعمير مركز التأهيل المجتمعي في حمص، وتوفير التدريب للجنة إدارة ذلك المركز.
    Uh, yes, I, uh, I, uh, got tested to see if I could be a donor for Raymond. Open Subtitles نعم، أنا، أنا اخضع لاختبار لأرى إذا كان يمكنني أن أكون متبرعاً لريموند
    I... I worked with a donor of yours a few years back. Open Subtitles لقد عملت مع متبرعة من عندكم منذ بضع سنوات
    She can go on dialysis until we find a donor. Open Subtitles يمكن أن تعيش على غسيل الكلى ريثما نجد متبرعا
    UN-Women recognizes revenue from non-exchange transactions when written confirmation is received from a donor. UN وتسجل الهيئة الإيرادات المتأتية من المعاملات غير التبادلية عندما تتلقى تأكيداً خطياً من الجهة المانحة.
    Accordingly, Nigeria will remain both a donor nation to and a recipient of the Fund. UN وعليه، فإن نيجيريا ستظل دولة مانحة للصندوق ومتلقية منه في الوقت ذاته.
    It is therefore proposed to establish a donor Coordination and Aid Effectiveness Unit within Pillar II to support the strengthened coordination role of UNAMA. UN لذلك يُقترح إنشاء وحدة تنسيق بين المانحين وفعالية المعونة في إطار الدعامة الثانية لدعم دور التنسيق المعزز الذي تقوم به البعثة.
    One developed non-affected country, which is emerging as a donor country from the region, expressed interest in actively participating in the process of subregional, regional and interregional cooperation. UN وأعرب أحد البلدان المتقدمة غير المتأثرة، وقد أصبح بلداً مانحاً من بلدان المنطقة، عن اهتمامه بالمشاركة بنشاط في عملية التعاون دون الإقليمي والإقليمي والأقاليمي.
    He is pursuing with key delegations the establishment of a donor group for crime prevention activities. UN وهــو يسعى مع الوفــود الرئيسية ﻹنشاء مجموعة مانحين في مجال أنشطة منع الجريمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more