"a health" - Translation from English to Arabic

    • صحي
        
    • الصحي
        
    • صحية
        
    • بالصحة
        
    • على الصحة
        
    • طبي
        
    • صحيا
        
    • الصحية التي
        
    • صحة أحد
        
    • خبير الصحة
        
    • نظام للصحة
        
    :: Return to Arahuato and strengthening of the Arahuato health post by stationing a health advocate in Guanapalo; UN :: الإعادة إلى بلدية أراهْواتو وتدعيم المركز الصحي بها من خلال تعيين مرشد صحي في غوانابالو؛
    Jeanne told us that she visits a health centre but she does not have money for any medication, nor are the centre’s supplies adequate. UN وقالت لنا دجين إنها تذهب إلى مركز صحي ولكن ليس لديها مال للحصول على أي علاج، والدواء الذي يوفره المركز غير مناسب.
    It also signifies huge forest and energy losses and a health hazard due to smoke-filled environments. III. Cross-cutting issues UN ويعني هذا أيضا خسائر ضخمة في الغابات والطاقة، فضلا عن الخطر الصحي الناجم عن البيئات الممتلئة بالدخان.
    The law states that no one can be detained in a health care institution against their will without permission of a competent court. UN وينص القانون على أنه لا يمكن احتجاز أي فرد في مؤسسة رعاية صحية رغماً عن إرادته، دون إذن من محكمة مختصة.
    The law states that no one can be detained in a health care institution against their will without permission of a competent court. UN وينص القانون على أنه لا يمكن احتجاز أي فرد في مؤسسة رعاية صحية رغماً عن إرادته، دون إذن من محكمة مختصة.
    An emergency health working group on returns has elaborated a health plan for which no funding has been received to date, severely hampering implementation. UN وقام فريق عامل معني بالصحة في حالات الطوارئ بوضع خطة صحية لم ترد حتى الآن أي أموال مخصصة لها مما يعرقل تنفيذها.
    UNIMED in Brazil is both a health insurance company and a medical cooperative operating in a highly competitive market. UN وتمثل مؤسسة التأمين الصحي والعلاج الطبي في البرازيل UNIMED شركة تأمين صحي وتعاونية طبية في وقت واحد.
    South Africa recognizes the need for combating non-communicable diseases to be regarded as a development priority, rather than only a health concern. UN وتدرك جنوب أفريقيا الحاجة إلى اعتبار مكافحة الأمراض غير السارية أولوية إنمائية، أكثر من كونها مجرَّد شاغل صحي.
    29. Work was beginning on schools for two of the atolls and a health centre on the third. UN 29 - ومضى قائلا إن العمل يبدأ على إنشاء المدارس لجزيرتين مرجانيتين ومركز صحي على الثالثة.
    Other possibilities for compensation included a health facility such as a physiotherapy clinic. UN وتشمل أشكال التعويض الممكنة الأخرى إقامة مرفق صحي مثل مستوصف للعلاج الطبيعي.
    Stressing the health effects of cannabis as reported by the World Health Organization in Cannabis: a health Perspective and Research Agenda, published in 1997, which is the only international assessment of cannabis, UN وإذ تشدّد على آثار القنّب الصحية حسبما أوردته منظمة الصحة العالمية في وثيقة بعنوان القنّب: منظور صحي وجدول أعمال بحثي، نشرت في عام 1997 وهي التقييم الدولي الوحيد للقنّب،
    If a health system is available and accessible 24 hours and 7 days a week to handle normal deliveries and emergencies, it means it is equipped to provide a wide range of other services as well. UN وإذا كان لنظام صحي أن يكون متاحا لمدة 24 ساعة طيلة سبعة أيام في الأسبوع لخدمة عمليات التوليد العادية والحالات الطارئة، فهذا يعني أنه مجهز لتقديم مجموعة واسعة من الخدمات الأخرى أيضا.
    Major Dental Equipment for Zarka & Baqa'a health Centre UN معدات رئيسية لطب الأسنان من أجل مركز الزرقا والبقعة الصحي
    Major Dental Equipment for Zarka and Baqa'a health Centre UN معدات رئيسية لطب الأسنان من أجل مركز الزرقا والبقعة الصحي
    Others rely on State health insurance as the last resort and take out formal insurance when a health need arises. UN ويعتمد آخرون على النظام الصحي الحكومي كملاذ أخير وينخرطون في تأمين نظامي عندما تنشأ الحاجة صحياً إلى ذلك.
    Managing the epidemic should no. longer be perceived merely as a health issue, but as a developmental issue. UN وقال إن إدارة هذا الوباء لم تعد يُنظر إليها كقضية صحية فحسب ولكن كقضية إنمائية أيضا.
    - An access road was paved to the Dir Hadje service centre, which includes schools, kindergartens and a health clinic. UN تم تعبيد طريق تؤدي إلى مركز الخدمات التابع لقرية دير حاج والذي يضم مدارس ورياض أطفال وعيادة صحية.
    a health educator has been secured on a two-year contract. UN وقد جرى توفير مرشدة صحية بموجب عقد مدته سنتان.
    MSF will operate through the presence of a field coordinator, two doctors, a nurse, a psychologist, a health promotion expert and interpreters. UN وستضطلع منظمة أطباء بلا حدود بعملها من خلال منسق ميداني وطبيبين وممرضة وأخصائي نفسي وخبير معني بالنهوض بالصحة ومترجمين فوريين.
    The level of radiation we're being exposed to isn't a health risk. Open Subtitles مستوى الإشعاع الذي نتعرض نحن له لا يشكل خطراً على الصحة
    a health check before the general asylum procedure starts ensures that the IND takes any medical problems, including psychological, into account. UN ويكفل فحص طبي قبل بدء إجراء اللجوء العام أن تراعي دائرة الهجرة والتجنيس أية مشاكل طبية، بما فيها النفسية.
    First, the children-and-the-family unit has developed a health unit that carries out prevention activities and disseminates information daily. UN أولا، أنشأ مركز الطفل والأسرة مركزا صحيا للمساعدة على تقديم الخدمات اليومية في مجالي الوقاية والإعلام.
    a health impairment which initially is conceived of as illness can develop into an impairment in the context of disability because of its duration or its chronic development. UN ويمكن للعاهة الصحية التي تُفهم في بادئ الأمر على أنها مرض أن تتطور إلى عاهة في سياق الإعاقة بسبب طول فترتها أو تطورها المزمن.
    You can't make a health inquiry on a cell phone. Open Subtitles لا يمكنك الاطمئنان على صحة أحد من هاتف محمول.
    And what do they mean by a health inspector? Open Subtitles ""وماذا يعني "" قريبا سيدخل خبير الصحة
    It should be part of a health regime and a philosophy of life. UN وينبغي أن تكون جزءا من نظام للصحة وفلسفة للحياة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more