It was in that framework that the Convention on Cluster Munitions was adopted by over a hundred States in less than 18 months. | UN | إنه في ذلك إطار تم اعتماد الاتفاقية بشأن الذخائر العنقودية من قِبل أكثر من مائة دولة في أقلّ من 18 شهراً. |
Orbiters deployed, retrieved and repaired over a hundred scientific and communications satellites. | Open Subtitles | المتتبعات نشرها واسترجاعها وإصلاحها أكثر من مائة الأقمار الصناعية والرسائل العلمية. |
Don't be sorry. I'd rather have you than a hundred quiet girls. | Open Subtitles | لا تكوني آسفه, افضل ان احظى بك عن مئة فتاه صامته |
Inmates included, over a hundred lives will be lost. | Open Subtitles | وتضمنت السجناء ، على سيتم فقدان مئة شخص. |
Let a hundred eyes watch me... I ain't scared. | Open Subtitles | دع مئات من العيون تراقبني، فأنا لستُ خائفاً. |
Watch a hundred thousand people die, just like bugs in a dish. | Open Subtitles | ، مُراقبة مئات الآلاف من الأشخاص يموتون فقط كالحشرات في طبق |
And you can be there a hundred years from now, too. | Open Subtitles | ويمكن أن تكون هناك بعد مائة سنة من الآن، أيضا |
About a hundred miles north of Flagstaff I'm thinking. | Open Subtitles | حوالي مائة ميل شمال سارية العلم وأنا أفكر. |
They're not gonna find that fool's body for a hundred years. | Open Subtitles | لن يعثروا على جثة الأحمق هذا ولا بعد مائة عام |
a hundred and fifty-three people watched you unpack a box? | Open Subtitles | مائة وثلاثة وخمسين شخص شاهدوا فيديو لفتح صندوق ؟ |
He's been hitting that tree about a hundred yards behind it. | Open Subtitles | انه يقوم بضرب تلك الشجرة حوالي مائة ياردة وراء الهدف |
You remember there was a body at the pharmaceuticals warehouse, a worker ID'd as 35 years old but who looked a hundred? | Open Subtitles | أتتذكر تلك الجثة التي كانت قي مستودع الدواء وهوية العامل تقول عمره كان 35 عاماً ولكن بدا عمره مائة عام؟ |
We're talking a hundred more lives are at risk. | Open Subtitles | نحن نتحدث مئة المزيد من الأرواح معرضة للخطر. |
She's on the other end of a grieving dad's shotgun while pissed-off cops aim a hundred automatics at his head. | Open Subtitles | إنها على الطرف الآخر لبندقية أب حزين بينما أفراد شرطة متضايقين يصوّبون مئة سلاح ناري أوتوماتيكي على رأسه |
I've seen twenty, but there's many more, a hundred, possibly two. | Open Subtitles | رأيت عشرون، ولكن ربما هناك أكثر مئة ربما أو مئتان |
That was only the first day. There may be a hundred more. | Open Subtitles | ،لم يكن هذا سوي اليوم الأول ربما كان هناك مئة غيره |
How about the fact the Romans conquered every mud race on earth, and then Christianity finished them off in a hundred years? | Open Subtitles | ماذا عن حقيقة أن الرومان غزوا كل عرق ٍحقير على وجه الغبراء و أن المسيحيون قضوا عليهم منذ مئات السنين |
a hundred spics and niggers ain't worth the life of one white man, but go ahead, put us all in prison. | Open Subtitles | مئات من متحدثو الإسبانية و الزنوج لا تضاهي حياة رجل أبيض و لكن تفضل ، ضعنا جميعا في السجن |
They can hear a storm coming a hundred miles away. | Open Subtitles | يمكنها سماع صوت عاصفة من على بعد مئات الأميال |
a hundred times better than anyone had even thought possible. | Open Subtitles | أفضل بمئة مرة من ما كان أي شخص يظن ان ذلك ممكن |
The Germans had captured the rest of Europe and were only a hundred miles or so from these shores. | Open Subtitles | الالمان قد استولوا على باقى بلدان اوربا وكانوا على بعد مائه ميل او اكثر من هذه الشواطئ |
I can show you a hundred of people cooperating. | Open Subtitles | يُمكنني أن أُريكِ المئات من الناس يتعاونون معنا. |
- You owe me a hundred. - They just pulled his offer. | Open Subtitles | ـ أنت تدين لي بمائة دولار ـ لقد سحبوا العرض للتو |
So for a hundred years they tried their damndess, just to kiss it so it didn't leave an indictation | Open Subtitles | ـ أن يتركوا إنطباعاً عميقاً ، لذا لمئة سنه ـ حاولوا محوها لعدم رغبتهم بترك مثيلٍ لها |
There's about a hundred more messages here, boss-- it's gonna take me a while to dig'em out. | Open Subtitles | هناك أكثر من مئه رساله هنا رئيس انه سيستغرق منى بعض الوقت للتدقيق فيهم دقق سريعا |
I said it a hundred ways but you never heard me. | Open Subtitles | لقد قلتها بمئات الطرق لكنكِ لم تسمعيني أبداً |
It's like getting a hundred different diseases at once. | Open Subtitles | انها كمثل التعرض لمئات الامراض المختلفة دفعةً واحدةً. |
And I'm afraid there's only one that's valued under a hundred. | Open Subtitles | وأخشى أنه يوجد واحد فقط يساوي أقل من المئة دولار |
lucky crystal, key chain fart marker, over a hundred yogurt tops, your flattened penny collection, a signed copy of a Paul Reiser biography, baby carrot thumb drive, a picture of you and Dave Coulier, | Open Subtitles | كريستالة الحظ , مفتاح سلاسل , وقلم ومئات من أغطية الزبادي عمُلاتك التي جمعتها من من الأرض |
You're gonna be worried about that and a hundred other things besides my patient and my liver. | Open Subtitles | ستقلقين بشأن هذا ومئة شيء آخر غير مريضتي والكبد. |
The relative proportion of aliens enrolled in such courses was 9 per cent and a hundred different nationalities were represented. | UN | وكانت نسبة الأجانب الملتحقين بهذه البرامج هي 9 في المائة وكانوا يمثلون مائة جنسية مختلفة. |