"a lesson" - Translation from English to Arabic

    • درساً
        
    • درس
        
    • درسا
        
    • درسًا
        
    • الدرس
        
    • لدرس
        
    • درسٌ
        
    • عبرة
        
    • الدروس
        
    • دَرساً
        
    • درسآ
        
    • كدرس
        
    • بدرس
        
    • حصة سياقة
        
    • والدرس
        
    You say you're not about revenge, but you're also not about teaching us a lesson, so what are you about? Open Subtitles أنتَ تقولَ بأنَّكَـ لا تسعى للإنتقام ولكنَّكـَ لا تريدُ تعليمنا درساً أيضاً, أليسَ كذلكـ؟ إذاً ماذا تسعى إليهِ؟
    No offense, but I hope this taught everyone a lesson... about not relying too much on fortunetelling. Open Subtitles بدون إهانة, لكن آمل أنكم تعلمتم من ذلك درساً حيال الإعتماد الزائد على قراءة الطالع
    Unfolding in specific times and places, those historical events none the less taught a lesson which goes far beyond a specific geographical location. UN ومع ذلك، كانت تلك اﻷحداث التاريخية التي وقعت في فترات معينة وأماكن معينة بمثابة درس تجاوز بكثير حدود موقع جغرافي محدد.
    I think you could do with a lesson in manners, sonny. Open Subtitles أعتقد أنك يمكن أن تفعل مع درس في الأخلاق، سوني.
    The history of the Holocaust should serve as a lesson: that appeasing intolerant ideologies and policies will cost humanity dearly. UN وينبغي أن يكون تاريخ المحرقة درسا مفاده أن النظر بعين الرضا إلى أيديولوجيات وسياسات التعصب سيكلف البشرية غاليا.
    Anyhoo, I heard someone was getting a little too big for her britches and needed to be taught a lesson. Open Subtitles أنيهو، سمعت شخص ما كان الحصول على القليل جدا كبيرة بالنسبة لها الخدوش ويحتاج إلى أن يدرس درسا.
    We gotta teach them a lesson that they'll never forget. Open Subtitles يجب أن نلقنهم درسًا لن ينسوه أبدًا ما حيوا.
    Besides, it was a lesson that I needed to learn. Open Subtitles إلى جانب ذلك لقد كان درساً علي أن أتعلمه
    Dogs are like that. People should take a lesson. Open Subtitles الكلاب تحبّ ذلك وينبغي أن يتعلّم الناس درساً
    I want to teach Kang Hee Won, that rascal, a lesson. Just come and see if you want. Open Subtitles أريد ان ألقن كانج هي ون درساً ، ذلك الوغد ، تعالي أذا رغبتي ان تشاهدي.
    But from that loss, I learned a lesson the danger of assuming the role of almighty God. Open Subtitles و لكني قد تعلمت درساً من تلك الخسارة و هو خطورة القيام بلعب دور الله
    Now I want a fight! Seven, teach them a lesson. Open Subtitles الان أنا أريد قتالاً القدم المضربية , لقنه درساً
    I can't just learn a lesson and move on. Open Subtitles لا استطيع تعلم درس واحد فقط واكمال حياتي
    She freaked, but just think of it As a lesson in humility. Open Subtitles , هي خافت لكن فكري بالأمر على أنه درس في الاهانة
    He confiscated them from a teacher who "needed them for a lesson". Open Subtitles صادرها من مدرس و التي كان يحتاجها من أجل إعطاء درس
    In a moment, Captain. a lesson needs to be learned here. Open Subtitles انتظر لحظة ايها النقيب هناك درس من الواجب تعلمه هنا
    But that whole book thing you guys have is totally immature and I thought I needed to teach you a lesson. Open Subtitles ولكن هذا الكتاب كل شيء يا رفاق لديهم هو غير ناضج تماما وأنا أعتقد أنني في حاجة ليعلمك درسا.
    It's time you learned a lesson in loyalty, Scotty. Open Subtitles حان الوقت للتعلم درسا في الوفاء يا سكوتي
    Well, I think we can all take a lesson from this. Open Subtitles حسنا، أعتقد أننا يمكن أن نأخذ درسا من كل هذا
    I thought you'd want to teach this motherfucker a lesson. Open Subtitles اعتقد انك تريد ان تلقن ابن العاهره هذا درسا
    Let this serve as a lesson to you that we do not tolerate such displays of temper here in a civilized society. Open Subtitles ليكن هذا درسًا لك لتتعلمي بأننا لا نتساهل مع مثل هذه التصرفات هنا في المجتمع المتحضر
    Of course, that's a lesson you may not live to appreciate. Open Subtitles بطبيعة الحال، هذا هو الدرس لا يمكنك العيش أن نقدر.
    You have this annoying habit of turning everything into a lesson. Open Subtitles لديك هذه العادة المزعجة في تحويل كل شيء لدرس
    And there's a lesson in there for you, too,'cause sometimes things go better when you just say no. Open Subtitles وهناك درسٌ لكِ أيضًا لأن الأشياء تصبح أفضل أحيانًا عندما تقولين لا
    But can we draw a lesson from this unique, historical experience of our country? Of course we can. UN ولكن هل بإمكاننا أن نستخلص عبرة من هذه التجربة الفريدة والتاريخية في بلدنا؟ طبعاً، بإمكاننا ذلك.
    a lesson learned in terms of the senior managers' compacts was that they should be kept simple and strategic. UN ويتمثل أحد الدروس المستفادة من اتفاقات كبار المديرين في أن من المحبذ أن تبقى تلك الاتفاقات بسيطة واستراتيجية.
    It's time you taught that heathen homeboy a lesson. Open Subtitles و آنَ أوان أن تُلقِنوا ذلكَ الوثني دَرساً
    You want a lesson in popular mechanics, or do you want to just say thank you? Open Subtitles تريدين درسآ في الميكانيكا أو تريدين فقط أن تقولي شكرآ
    Charles received a suspension as a lesson for his behavior and a failing grade on the paper. Open Subtitles تلقى تشارلز تعليق كدرس لسلوكه والرسوب على الورق.
    We ask ourselves whether humanity has drawn a lesson from history. UN ونسأل أنفسنا ما إذا كانت البشرية قد خرجت بدرس من التاريخ.
    - You need to practice. - No, I drive fine. - I'm not in the mood for a lesson. Open Subtitles -هيا, إنك تحتاج للتمرين لا, إني أقود جيداً ولا أُريد حصة سياقة
    a lesson here is that policy initiatives can provide access to high technology to the poor. UN والدرس المستخلص من هذا هو أن المبادرات في مجال السياسة العامة يمكن أن تتيح للفقراء سبل الحصول على التكنولوجيا الرفيعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more