"a little more" - Translation from English to Arabic

    • أكثر بعض الشيء
        
    • المزيد من
        
    • أكثر قليلاً
        
    • أكثر من ذلك بقليل
        
    • أكثر قليلا
        
    • القليل من
        
    • أكثر بقليل
        
    • قليلا أكثر
        
    • للمزيد من
        
    • قليلا من
        
    • اكثر قليلا
        
    • لمزيد من
        
    • مزيد من
        
    • أكثر قليلًا
        
    • قليلاً أكثر
        
    You know, you really ought to be a little more courteous. Open Subtitles أتَعْرفُ، أنت حقاً يَجِبُ أَنْ تَكُونَ مهذب أكثر بعض الشيء
    Look, it's just... It's a little more complicated than that. Open Subtitles أنظري، إنه فقط معقّد أكثر بعض الشيء من ذلك
    Look, maybe you should put a little more faith in the police than faith in the guy who murdered your parents? Open Subtitles أنظرى، ربما يجب عليك وضع المزيد من الثقة في رجال الشرطة بدلا من الثقة في الرجل الذى قتل والديك؟
    I think we need a little more than that, no? Open Subtitles أعتقد بأننا بحاجة إلى أكثر قليلاً من هذا، لا؟
    Thought I had a little more bed up there. Open Subtitles اعتقدت كان السرير أكثر من ذلك بقليل هناك.
    You want to lay that out a little more specifically? Open Subtitles تريدين أن تطرحين ذلك بشكل دقيق أكثر قليلا ؟
    Just give me a little more time to see if I can get him to drop the mask, okay? Open Subtitles فقط اعطيني القليل من الوقت لأرى ان كان يمكنني ان اجعله يسقط القناع الذي عليه حسنا؟ حسنا
    This might be a little more dangerous than I thought. Open Subtitles قد يكون هذا أمراً خطيراً أكثر بقليل مما اعتقدت
    a little more. That's right. And you know why? Open Subtitles أكثر بعض الشيء هذا صحيح وأنت تعرف لماذا؟
    It's a little more complicated than that, but again, simple is safe. Open Subtitles انه معقّد أكثر بعض الشيء من ذلك لكن ثانية، البسيط آمن
    a little more. That's right. And you know why? Open Subtitles أكثر بعض الشيء هذا صحيح وأنت تعرف لماذا؟
    I told Iowa I needed a little more time to decide. Open Subtitles قلت لأيوا أنا بحاجة إلى المزيد من الوقت لاتخاذ القرار
    We were if we just had a little more time. Open Subtitles كنا سنفعل ذلك لو تسنى لنا المزيد من الوقت.
    Always Melanie! If you'd think a little more about me... Open Subtitles ميلاني، دئماً ميلاني فقط لو تفكر في أكثر قليلاً
    But don't forget to jab, jab a little more and... duck! Open Subtitles لكن لا تنسى أن تطعن إطعن أكثر قليلاً, و ناور
    I'm surprised he didn't bust your balls a little more. Open Subtitles أنا مندهشة أنّه لم يوبّخك أكثر من ذلك بقليل
    Let me tell you a little more about the hero, huh, Dad? Open Subtitles اسمحوا لي أن أقول لكم أكثر من ذلك بقليل عن البطل، هاه، أبي؟
    Yes! They're a little more than I usually spend on boots. Open Subtitles أنها أكثر قليلا من أنا عادة ما يقضون على الأحذية.
    A little less talking and a little more work, please. Open Subtitles القليل من الكلام ، الكثير من العمل ، رجاءً
    They were a little more,um... breathing than I had hoped. Open Subtitles لقد كانوا نوعاً ما يتنفسون أكثر بقليل مما رغبت
    If Natalie was a full match that's how it would be, but since she's a half-match, the procedure's a little more complicated. Open Subtitles إذا كان ناتالي مباراة كاملة هذا هو كيف سيكون، ولكن نظرا لأنها هي نصف المباراة، وإجراء هو قليلا أكثر تعقيدا.
    - I've almost got it. Just a little more time. Open Subtitles لقد قاربت على فعلها، أنا بحاجة للمزيد من الوقت
    Well, actually, it's a little more than just a hobby. Open Subtitles حسنا ,فى الواقع انها اكثر قليلا من مجرد هواية
    But I think a little more is needed with this guy. Open Subtitles لكن أظن إنني بحاجة لمزيد من التكلم على هذا المخلوق.
    You know, if you wanted to spend a little more time with him, he could stay with me every now and then. Open Subtitles أتعلم ان أردت قضاء مزيد من الوقت معه يمكنه أن يبقى بمنزلى بين الحين والأخر
    I think I know a little more about it than him. Open Subtitles أظنني أعرف هذا الشأن أكثر قليلًا منه أفتقد الرضاعة الطبيعية
    Well, they're a little more common where we come from. Open Subtitles حسناً، فهي قليلاً أكثر شيوعاً من حيث أتينا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more