Some suggested that a preliminary discussion of a shared vision and a long-term goal would enlighten the process. | UN | ورأى البعض أن إجراء مناقشة أولية بشأن الرؤية المشتركة والهدف الطويل الأجل كفيل بأن ينير العملية. |
In carrying out that drafting exercise, the Working Group had an opportunity to engage in a preliminary discussion of the various issues involved. | UN | وعند القيام بهذه العملية الصياغية، أتيحت للفريق العامل فرصة للانخراط في مناقشة أولية حول مختلف المسائل المطروحة. |
The Committee held a preliminary discussion on the concluding observations on Belgium. | UN | أجرت اللجنة مناقشة أولية للملاحظات الختامية على تقرير بلجيكا. |
The Committee held a preliminary discussion of concluding observations on the report of Mexico. | UN | أجرت اللجنة مناقشة تمهيدية للملاحظات الختامية المتعلقة بتقرير المكسيك. |
The members of the Council had a preliminary discussion of the report. | UN | وكان أعضاء المجلس قد ناقشوا التقرير مناقشة أولية. |
The members of the Council had a preliminary discussion of the report. | UN | وكان أعضاء المجلس قد ناقشوا التقرير مناقشة أولية. |
The members of the Council had a preliminary discussion on the report. | UN | وأجرى أعضاء المجلس مناقشة أولية بشأن التقرير. |
The Committee held a preliminary discussion on a draft general comment on article 4 of the Covenant, as well as other matters relating to article 40 of the Covenant. | UN | أجرت اللجنة مناقشة أولية لمشروع تعليق عام بشأن المادة ٣ من العهد وكذلك بشأن مسائل أخرى تتصل بالمادة ٤٠ من العهد. |
a preliminary discussion of the two versions of the informal working paper was held at the 3rd and 4th meetings of the Working Group. | UN | وأجريت مناقشة أولية بشأن نسختي ورقة العمل غير الرسمية في جلستي الفريق العامل الثالثة والرابعة. |
a preliminary discussion paper will be produced on the basis of the findings of the study, and distributed in early 2004. | UN | وستصدر وثيقة مناقشة أولية على أساس استنتاجات الدراسة، وستوزع في بداية عام 2004. |
She therefore suggested that the Committee enter into only a preliminary discussion of the issue. | UN | وبعد ذلك اقترحت أن تدخل اللجنة في مناقشة أولية فقط للقضية. |
18. At informal consultations convened on 23 March 2004, the Working Group had a preliminary discussion of the initial five topics. | UN | 18 - وفي مشاورات غير رسمية معقودة في 23 آذار/مارس 2004، أجرى الفريق العامل مناقشة أولية للمواضيع الخمسة الأولية. |
He reported that there had been a preliminary discussion as to the potential task forces that might be set up for coordination purposes. | UN | وقال إنه جرت مناقشة أولية بشأن أفرقة العمل التي يمكن تشكيلها لأغراض التنسيق. |
Accordingly, the Working Group had proceeded with a preliminary discussion first of the scope of universal jurisdiction and then of its application. | UN | وبناءً على ذلك، أجرى الفريق العامل مناقشة أولية للنطاق الأول للولاية القضائية العالمية ثم مناقشة تطبيقه. |
At the same meeting, the Working Group began a preliminary discussion on the Chair's non-paper. | UN | وفي الجلسة ذاتها، شرع الفريق العامل في إجراء مناقشة أولية للورقة غير الرسمية التي قدمتها الرئيسة. |
Item 3: Newly emerging environmental policies with a possible trade impact: a preliminary discussion | UN | البند ٣: السياسات البيئية الناشئة حديثا ذات التأثير الممكن على التجارة: مناقشة أولية |
44. The Commission also agreed to hold a preliminary discussion of the document at its present session, which was conducted at the 14th meeting, on 16 March. | UN | ٤٤ - ووافقت اللجنة أيضا على إجراء مناقشة أولية لهذه الوثيقة في دورتها الحالية، وأجريت هذه المناقشة في الجلسة ١٤، المعقودة في ١٦ آذار/مارس. |
The Committee then had a preliminary discussion on concluding observations. | UN | ثم أجرت اللجنة مناقشة تمهيدية حول الملاحظات الختامية. |
8. The Working Group had a preliminary discussion on communication No. 31/2011. | UN | 8 - وأجرى الفريق العامل مناقشة تمهيدية بشأن البلاغ رقم 31/2011. |
36. The Commission was informed that the Working Group had held a preliminary discussion on the question of whether intellectual property rights should be excluded from the Convention (see A/CN.9/528, paras. 55-60). | UN | 36- وأُبلغت اللجنة بأن الفريق العامل أجرى مناقشة أوّلية حــول مسألـــة ما إذا كان ينبغـــي استبعاد حقوق الملكية الفكرية من الاتفاقية (انظر الفقرات 55-60 من الوثيقة A/CN.9/528). |
The establishment of a preliminary discussion Committee, which is a new instrument for our dialogue, shows that the process spelt out at Matignon in October is taking hold. | UN | وتشكيل لجنة المناقشات التمهيدية لتكون أداة جديدة في خدمة حوارنا إنما يدل على أن العملية التي تحددت في تشرين اﻷول/أكتوبر في ماتينيون أصبحت قائمة. |
The task force also initiated a preliminary discussion of phase II of the work plan regarding additional partnerships in the context of Goal 8. | UN | كما بدأت فرقة العمل مناقشات أولية تناولت المرحلة الثانية من خطة العمل المتعلقة بالشراكات الإضافية في إطار الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية. |
7. The present interim report contains a summary of the status of preparations and a preliminary discussion of substantive issues. | UN | 7 - ويتضمن هذا التقرير المؤقت بيانا موجزا لحالة الأعمال التحضيرية ومناقشة أولية للمسائل الفنية. |