"a strategic plan" - Translation from English to Arabic

    • خطة استراتيجية
        
    • لخطة استراتيجية
        
    • خطة إستراتيجية
        
    • وخطة استراتيجية
        
    • من الخطة الاستراتيجية
        
    • تكون عليه الخطة الاستراتيجية
        
    • تكون الخطة الاستراتيجية قائمة
        
    • الخطة الاستراتيجية من
        
    In Nagoya, the parties adopted a strategic plan with 20 headline targets. UN وفي ناغويا، اعتمد الأطراف خطة استراتيجية مؤلفة من 20 هدفا رئيسيا.
    Since 1996, the organization has been part of the Oxfam confederation, with which it shares a strategic plan and collaborates intensively. UN ومنذ عام 1996، أصبحت المنظمة جزءاً من تحالف أوكسفام، التي تشترك معها في خطة استراتيجية وتتعاون معها بصورة مكثفة.
    The Task Force adopted a strategic plan in 2007. UN واعتمدت فرقةُ العمل خطة استراتيجية في عام 2007.
    Bermuda is implementing a strategic plan to turn the Stock Exchange into a modern, fully electronic offshore exchange. UN وتطبق برمودا خطة استراتيجية لتحديث سوق اﻷوراق المالية وتحويل معاملات التبادل البحري بأكملها الى معاملات الكترونية.
    These priorities are set out in a strategic plan developed in consultation with those responsible for the peace process. UN وقد تم وضع هذه اﻷولويات في خطة استراتيجية جرى تطويرها بالتشاور مع هؤلاء المسؤولين في عملية السلام.
    a strategic plan for families in the Asia-Pacific region UN خطة استراتيجية لﻷسر في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    a strategic plan and a short-term action programme have been drawn up. UN وتم وضع خطة استراتيجية وبرنامج عمل قصير اﻷجل في هذا المجال.
    Together, both documents outline a strategic plan and concrete programme proposals, which should be supported in full by donors. UN وتوجز الوثيقتان معا خطة استراتيجية ومقترحات برامج ملموسة ينبغي أن تحظى بالتأييد الكامل من جانب الجهات المانحة.
    In 2004, a senior education adviser was appointed; in 2005, a strategic plan was developed in consultation with all three villages. UN وفي عام 2004، عُين مستشار أقدم في مجال التعليم وفي عام 2005 أُعدت خطة استراتيجية بالتشاور مع القرى الثلاث.
    :: Advice to the Government, through 10 meetings, on the development of a strategic plan for strengthening the prisons system UN :: تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن وضع خطة استراتيجية لتعزيز نظام السجون، وذلك عن طريق عقد 10 اجتماعات
    In 2004, a senior education adviser was appointed; in 2005, a strategic plan was developed in consultation with all three villages. UN وفي عام 2004، عُين مستشار أقدم في مجال التعليم، وفي عام 2005 وضعت خطة استراتيجية بالتشاور مع القرى الثلاث.
    Advice to the Government, through 10 meetings, on the development of a strategic plan for strengthening the prisons system UN تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن وضع خطة استراتيجية لتعزيز نظام السجون، وذلك عن طريق عقد 10 اجتماعات
    The Independent National Commission on Human Rights and the Human Rights and Protection Section agreed on the terms of reference for two national consultants to develop a strategic plan and internal rules of procedure. UN واتفقت اللجنة وقسم حقوق الإنسان والحماية على اختصاصات خبيرين استشاريين وطنيين لوضع خطة استراتيجية ونظام داخلي.
    a strategic plan is produced annually for the portfolio jointly with the Adviser. UN ويتم إعداد خطة استراتيجية سنوياً لحافظة الأوراق المالية بالاشتراك مع المستشار.
    Advice to the Directors General of the prison service for the 3 Darfur states on implementation of a strategic plan for capacity-building, including vetting of staff and creation of a database of prisoners UN إسداء المشورة إلى المديرين العامين لدوائر السجون في ولايات دارفور الثلاث بشأن تنفيذ خطة استراتيجية لبناء القدرات، بما في ذلك التدقيق في ملفات الموظفين قبل تعيينهم وإنشاء قاعدة بيانات للسجناء
    Under the leadership of the Ministry of Justice, a strategic plan for the justice sector was developed and is pending approval by the Council of Coordination. UN بقيادة وزارة العدل وُضعت خطة استراتيجية للعدل وهي تنتظر إقرارها من طرف مجلس التنسيق.
    Adoption and implementation of a strategic plan by the Government for strengthening the prison system UN اعتماد الحكومة خطة استراتيجية لتعزيز نظام السجون وتنفيذها
    Develop a strategic plan for gender mainstreaming in order to increase women's participation, in particular to increase women's participation in development programming. UN :: وضع خطة استراتيجية لتعميم المنظور الجنساني من أجل زيادة مشاركة المرأة، وخاصة زيادة مشاركتها في البرمجة الإنمائية؛
    The National Steering Committee developed a strategic plan in 2001 which is an instrument for the implementation process of the Curriculum at school and central levels. UN ووضعت اللجنة القيادية الوطنية خطة استراتيجية في 2001، وهي أداة لعملية التنفيذ للمناهج على المستويين المدرسي والمركزي.
    Adoption of a strategic plan for judicial reform by the Government of Liberia UN اعتماد حكومة ليبريا لخطة استراتيجية للإصلاح القضائي
    These activities have benefited the SCW, giving it a basis for formulating a strategic plan to disseminate and implement the CEDAW. This plan includes the following: UN وكانت لهذه الأعمال الأثر الجيد على المجلس إذا انه وضع من خلالها خطة إستراتيجية من اجل نشر وتطبيق الاتفاقية عبر الأتي:
    · Establish a Gender Recognition Policy, a strategic plan and Corporate Plan for the Department of Women UN :: وضع سياسة للتنويه بالمساواة بين الجنسين، وخطة استراتيجية وخطة مؤسسية لإدارة شؤون المرأة
    This review revealed that managers expect a strategic plan to provide them with a flexible living framework to guide the work of the organization, without being restrictive when adaptive changes are needed. UN 168- وكشف هذا الاستعراض أن المدراء ينتظرون من الخطة الاستراتيجية أن توفر لهم إطاراً حياً مرناً للاسترشاد به في عمل المنظمة، دون أن يكون تقييدياً عند الحاجة إلى إجراء تغييرات تكييفية.
    What a strategic plan should and should not be UN ما ينبغي أن تكون عليه الخطة الاستراتيجية وما لا ينبغي
    In the Inspector's opinion, while such linkage needs to be clarified, a strategic plan should not be budget-driven, but rather mandate-driven. UN ويرى المفتش، أنه بينما يحتاج هذا الربط إلى توضيح، لا ينبغي أن تكون الخطة الاستراتيجية قائمة على الميزانية، وإنما على الولاية.
    449. In October 2005, the Walloon Government adopted a strategic plan for social inclusion. UN 449- في تشرين الأول/أكتوبر 2005، اعتمدت حكومة والون الخطة الاستراتيجية من أجل الإدماج الاجتماعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more