If a vote on one is advocated, then we feel a vote on the other should be accepted as well. | UN | وإذا طُلب إجراء تصويت على المسألة الأولى، فإننا نرى أنه يجب القبول بإجراء تصويت على المسألة الأخرى أيضا. |
We regret the call for a vote on this balanced and important text, which was made purely on political grounds. | UN | ونأسف لطلب إجراء تصويت على هذا النص المتوازن والمهم، الذي قدم لأسباب سياسية بحتة. |
Once the Human Rights Council adopted its outcome without a vote on 25 March, the process here in New York gained traction. | UN | وبعد أن اعتمد مجلس حقوق الإنسان نتيجة عملية جنيف بدون تصويت في 25 آذار/مارس، اكتسبت العملية الزخم هنا في نيويورك. |
The possibility of a vote on the resolution was met by some countries with some hesitance. | UN | وأبدت بعض البلدان قدرا من التردد بشأن إجراء تصويت في هذا الصدد. |
Therefore, Israel was regrettably compelled to call for a vote on this resolution and voted against it. | UN | ولهذا أرغمت إسرائيل بكل أسف على طلب التصويت على هذا القرار وقد صوتت معارضة له. |
Furthermore, the Committee had had to resort to a vote on a purely procedural matter that could have been resolved through negotiations. | UN | وفضلا عن ذلك، اضطرت اللجنة إلى اللجوء إلى التصويت على مسألة إجرائية صرفة كان يمكن أن تحل من خلال المفاوضات. |
Israel had therefore called for a vote on the draft resolution, would vote against it, and urged other delegations to do the same. | UN | ولهذا تدعو إسرائيل إلى إجراء تصويت على مشروع القرار وسوف تعارضه وتحث وفوداً أخرى على القيام بنفس الشيء. |
The Israeli delegation requested a vote on the draft decision and would vote against it. | UN | وأعلنت أن الوفد الإسرائيلي يطلب بالتالي إجراء تصويت على مشروع المقرّر وأوضحت أنها ستصوّت ضده. |
In my understanding, that means that if an amendment is not adopted, one need not necessarily have a vote on a proposal. | UN | وحسب فهمي فإن هذا يعني أن التعديل إن لم يعتمد، فإن الحاجة إلى إجراء تصويت على مشروع القرار ستنتفي. |
I raise this point because the Chairperson announced that he plans to hold a vote on the resolution as a whole. | UN | وإنني أثير هذه النقطة لأن رئيس اللجنة أعلن أنه يعتزم إجراء تصويت على القرار في مجموعه. |
That is the position of Ecuador, and of course we would immediately call for a vote on the original text. | UN | هذا هو موقف إكوادور، وسندعو فوراً، بالطبع، إلى إجراء تصويت على النص الأصلي. |
1. The present report is submitted in pursuance of General Assembly resolution 47/119, which was adopted without a vote on 18 December 1992. | UN | ١ - يقدم التقرير الحالي عملا بقرار الجمعية العامة ٤٧/١١٩، الذي اعتمد دون تصويت في ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢. |
1. The present report is submitted in pursuance of General Assembly resolution 48/208, which was adopted without a vote on 21 December 1993. | UN | ١ - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة ٤٨/٢٠٨، الذي اعتمد بدون تصويت في ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
The Security Council adopted the report without a vote on 31 August in a formal meeting. | UN | واعتمد مجلس الأمن التقرير دون تصويت في جلسة رسمية عقدت في 31 آب/أغسطس. |
An agreement was included in General Assembly resolution 51/224, adopted without a vote on 27 March 1997. | UN | وأدرج اتفاق في قرار الجمعية العامة ٥١/٢٢٤، الذي اعتمدته الجمعية دون تصويت في ٢٧ آذار/ مارس ١٩٩٧. |
It was regrettable that it had been necessary to take a vote on the draft resolution. | UN | لكنه من المؤسف أنه كان لزاماً التصويت على مشروع القرار. |
We would be taking a vote on a new document after less than 24 hours, a document, moreover, that we have yet to discuss in any kind of detail at all. | UN | وستولى التصويت على وثيقة جديدة بعد أقل من 24 ساعة، وهي، علاوة على ذلك، وثيقة لم نناقشها بعد بأي نوع كان من التفصيل. |
For those reasons, the United States has called for a vote on this draft resolution and will abstain. | UN | ولتلك الأسباب، دعت الولايات المتحدة إلى التصويت على مشروع القرار هذا وهي ستمتنع عن التصويت. |
First, no one in the room is disputing the right of any delegation to ask for the postponement of a vote on any draft resolution at any time. | UN | أولا، لا أحد في هذه القاعة يُشكك في حق أي وفد في طلب تأجيل التصويت على أي مشروع قرار في أي وقت. |
Israel had therefore called for a vote on the draft resolution and would vote against it. | UN | ولذلك طلبت إسرائيل تصويتا على مشروع القرار وقالت إنها ستدلي بصوتها معارضة له. |
For those reasons, my delegation called for a vote on the resolution and voted against it. | UN | لتلك الأسباب، طالب وفد بلدي بالتصويت على القرار صوت معارضا له. |
Our Priori number too few to take a vote on this matter. | Open Subtitles | عددنا قليل جدًا بحيث لا نستطيع إجراء تصويت بشأن هذة المسألة |
The formal tabling of our draft proposal should not be construed as our concurrence with a vote on the crucial issue of Security Council reform. | UN | إن تقديمنا بشكل رسمي لمشروع اقتراحنا ينبغي ألا يُفسر على أننا نوافق على التصويت بشأن مسألة إصلاح مجلس الأمن الحاسمة. |
I was pleased to learn that the sponsors are fully prepared for a vote on this draft resolution. | UN | ولقد سررت إذ علمت أن مقدميه على استعداد تام للتصويت على مشروع القرار هذا. |
Once candidates have been introduced and discussed for RC vacancies, each IAAP member casts a vote on each nominated candidate in one of three ways: support, no support or abstain. | UN | وبعد تقديم المرشحين ومناقشة ترشحهم لشغل وظائف المنسق المقيم الشاغرة، يُصوّت كل عضو من أعضاء الفريق الاستشاري على كل مرشح متقدم بأحد أوجه ثلاثة: مؤيد، غير مؤيد، أو ممتنع. |
13. As in previous years, the United States of America had called for a vote on the draft resolution. | UN | 13 - وكما حدث في السنوات السابقة، دعت الولايات المتحدة الأمريكية إلى إجراء تصويت حول مشروع القرار. |