We intend to build the national capacity to ensure that sustainable human development is more than a wish. | UN | ونحن نعتزم بناء القدرة الوطنية التي تضمن تحويل التنمية البشرية المستدامة إلى أكثر من مجرد أمنية. |
Get yourself out of here. Make a wish! Make a wish! | Open Subtitles | خذي نفسك من هنا تمني أمنية تمنى أمنية ماذا تمنيت؟ |
Come on. It can't just be me. Everybody make a wish. | Open Subtitles | هيّا، لا يجب أنْ أفعلها لوحدي فليتمنّ كل شخص أمنية |
Never mistake a wish for a certainty. Let's hope she won't. | Open Subtitles | لا تُخطئي الرغبة باليقين أبداً دعينا نأمل بأنها لن تفعل |
See, I made a wish to meet the right guy. | Open Subtitles | اترى , لقد تمنيت امنية ان اقابل الرجل الصحيح |
In the context that the CERD is already being implemented, the Government expresses its commitment to cooperate with the Special Rapporteur, including in the event the Special Rapporteur expresses a wish to visit Botswana. | UN | وبما أن اتفاقية القضاء على التمييز العنصري مطبقة بالفعل في بوتسوانا، فإن الحكومة تعرب عن التزامها بالتعاون مع المقرر الخاص، بما في ذلك عندما يعرب عن رغبته في زيارة بوتسوانا. |
You'll never go to sleep without thinking of your child first, never again blow out birthday candles and make a wish for yourself. | Open Subtitles | لن تذهبي للنوم أبداً دون التفكير بطفلك أولاً ولن تطفئي شمعات عيد ميلادك بعد الآن أبداً وتتمني أمنية من أجل نفسك |
Now, take the apple, dearie, and make a wish. | Open Subtitles | والآن ، خذى التفاحة يا عزيزتى وتمنّى أمنية |
I made a wish last night. I turned into a grown-up, Mom. | Open Subtitles | لقد تمنيت أمنية الليلة الماضية تحولت إلى رجل ناضج يا أمي |
OK. The entire world sucks because some dead ditz made a wish? | Open Subtitles | حسنا ، العالم كله أصبح أسوأ بسبب أمنية واحدة ميتة ؟ |
Mohammad, first make a wish and then pour it. | Open Subtitles | محمد.. تمنى أمنية وإنوي بها ثم ارمي بالزهور |
While the words they chose varied, there was not a single person who did not include a wish for peace. | UN | وعلى الرغم من تنوع ما كتب من عبارات، فإن أحدا منهم لم يغفل عن ذكر أمنية من أجل السلام. |
What was once a wish is now a functioning reality. | UN | وما كان يوماً أمنية أصبح الآن أمراً واقعاً. |
Make a wish before you say anything, or it won't come true. | Open Subtitles | .أُطلبي أمنية قبيل أن تقولي أيُّ شيءٍ ، و إلاَّ لن تتحقّق |
There have been instances of staff representatives being driven less by a wish to truly represent their constituents than by a need for self-preservation. | UN | وكانت هناك حالات ممثلين للموظفين لا تحدوهم حقاً الرغبة في تمثيل ناخبيهم بقدر ما تحدوهم الحاجة إلى حفظ الذات. |
The development of subnational and forest management unit level indicators have been driven in some cases by certification, and in others by a wish to link national with subnational information; | UN | وكان الحافز لوضع وحدة مؤشرات على المستوى دون الوطني وإدارة الغابات في بعض الحالات منح التراخيص، وفي حالات أخرى الرغبة في ربط المعلومات الوطنية بالمعلومات دون الوطنية؛ |
The experts expressed a wish to see this initiative replicated for other commodities of importance for developing countries. | UN | وأعرب الخبراء عن الرغبة في أن تتكرر هذه المبادرة بالنسبة لسلع أساسية أخرى تتسم بأهمية للبلدان النامية. |
The other night, a couple nights ago, I saw a shooting star and I made a wish that I could take all of your pain and bury it in the sand. | Open Subtitles | تلك الليلة منذ ليال ماضية رايت شهاب يمر و تمنيت امنية |
If a child expressed a wish to live with a particular relative, the judge acceded. | UN | وإذا أعرب عن رغبته في العيش مع أحد اﻷقرباء، فإن القاضي يوافق على ذلك. |
Child makes a wish upon the elf doll-- toys, cash in small bills, whatever- the elf is supposed to grant the wish before Santa comes back to pick him up by daybreak. | Open Subtitles | يتمنى الطفل أي أمنية أمام دمية قزم ألعاب، مال أو أي شيء ومن المفترض أن يحقق القزم تلك الأمنية |
Our actions will be guided by a wish to give voice to their plight and improve their lives in a fair, balanced and independent manner. | UN | وستسترشد إجراءاتنا بالرغبة في التعبير عن محنتهم وتحسين حياتهم بطريقة عادلة ومتوازنة ومستقلة. |
But neither should it simply be seen as a wish list. | UN | ولكن لا ينبغي لنا اعتباره مجرد قائمة أمنيات. |
"Like a wish comes true." | Open Subtitles | " كما لو أنها أمنيه تتحقق " |
Then he made a wish and threw a penny in my hole. | Open Subtitles | ثم طلب أمنيةً ورمى عملةً نقدية في فتحة مؤخرتي |
And in the weightlessness of the bottom where dreams come true two wills come together to make a wish come true | Open Subtitles | وفي انعدام وزن القاع المكان الذي تتحقق فيه الأحلام رغبتان ستجعلان أمنيه واحده تتحقق |
No, it's the dawn of a new day, and you can't get on with your life until you've made a wish and blown out the candles. | Open Subtitles | مُحال، لا! إنّه عيد ميلادك! كلاّ، إنّه بزوغ يومٍ جديد، ولا يمكنكِ مواصلة حياتكِ حتّى تتمنّي أمنيّة و تطفئي الشموع. |
I have a wish only you can grant. | Open Subtitles | لديَ اُمنية أنت الوحيد القادر على تحقيقها |
I heard a birthday song and made a wish. | Open Subtitles | انا سمعت اغانى عيد الميلاد وتمنيت امنيه |