"about to get" - Translation from English to Arabic

    • على وشك الحصول على
        
    • على وشك أن
        
    • وشك أن يصبح
        
    • وشك أن تصبح
        
    • على وشك تلقي
        
    • علي وشك
        
    • على وشك ان
        
    • أَوْشَكْتُ أَنْ أُصبحَ
        
    • حول للحصول على
        
    • على وشك الوصول
        
    • على وشك جعل
        
    • على وشك للحصول على
        
    • عَلى وَشَكِ أَنْ
        
    • وعلى وشك
        
    • وشك أن تزيد
        
    Because it's about to get dark, and you understand something, sweetheart? Open Subtitles لأنه على وشك الحصول على الظلام، وكنت أفهم شيئا، حبيبته؟
    You know, I'm about to get my 90-day chip. Open Subtitles أنا على وشك الحصول على رقاقة التسعين يوم
    I'm about to get married, and there's no way for me to know if it's gonna last. Open Subtitles أنا على وشك أن يتزوج، وليس هناك وسيلة بالنسبة لي لمعرفة إذا كان ستعمل الماضي.
    How do you know if you're about to get dumped? Open Subtitles كيف ستعلمين إذا كنتِ على وشك أن يتم هجرك؟
    But this devastation is about to get a lot worse. Open Subtitles ولكن هذا الخراب على وشك أن يصبح أكثر سوءًا
    - Things are about to get ugly, and you don't do ugly. Open Subtitles الأمور على وشك أن تصبح أسوء وأنت لا تقومين بالأمور السيئة
    If you're confident, I'm confident. Because you know what I'd do to you if you blew my money. All right, you are about to get an important lesson on self-reliance, young lady. Open Subtitles إن كنت واثقًا، أنا واثق. لأنك تعلم ماذا سأفعل بك لو أضعت أموالي. حسنا، أنتِ على وشك تلقي درس مهم
    My guns are working but they about to get fired Open Subtitles بلدي بنادق تعمل ولكنها على وشك الحصول على النار
    But if you think that world is bad out there now, it's about to get a whole lot worse. Open Subtitles ولكن إذا كنت تعتقد أن العالم سيئ هناك الآن، هو على وشك الحصول على الكثير أسوأ بكثير.
    And Gob was about to get a reason to stay in prison. Open Subtitles و جوب كان على وشك الحصول على سبب للبقاء فى السجن
    I think we're about to get sage words of wisdom, Kyle style. Open Subtitles أعتقد بأننا على وشك الحصول على كلماك كايل الحكيمة أســلوب كــايل
    - You, sir, are about to get a new set of lungs. Open Subtitles أنت ، يا سيدي ، على وشك الحصول على رئتين جديدة.
    This pretend tea party is about to get real. Open Subtitles تلك الحفلة المزيفة على وشك أن تصير حقيقة
    La de da, here I am, completely unaware that I'm about to get my super birthday breakfast with 4 pieces of bacon. Open Subtitles ها أنا لا أعلم تماما أني على وشك أن أحصل على فطور عيدي ميلادي المميز مع أربع قطع لحم مشوي
    This prom is about to get fun. Come with me. Open Subtitles هذا الحفل على وشك أن يصبح أمتع تعالي معي
    But it looks like things are about to get very interesting. Open Subtitles ولكن يبدو أن الأمور على وشك أن تصبح مثيرة للإهتمام
    - Joshua, I'm about to get shot in my dick hole for you. Open Subtitles أنا على وشك تلقي رصاصة في منفرجي من أجلك
    Yeah, mm-hmm. We're good. We're about to get out of here actually. Open Subtitles نعم نحن بخير في الواقع نحنُ علي وشك الخروج من هنا
    And Michael was about to get a surprise visit ofhis own. Open Subtitles و مايكل كان على وشك ان يحصل على زياره مفاجئه
    I'm about to get kicked out of the country. Open Subtitles أَوْشَكْتُ أَنْ أُصبحَ مَطْرُود من البلادِ.
    Maria was about to get tossed out when this guy stepped in. Open Subtitles كانت ماريا حول للحصول على قذف بها عندما صعدت هذا الرجل فيها.
    No, I was just about to get to the next point, which was that... Open Subtitles لا , لقد كنت على وشك الوصول إلى النقطة التالية والذي كان ذلك
    You're about to get those shiny loafers mighty, mighty muddy. Open Subtitles أنت على وشك جعل حذائك البراق متسخاً جدّاً جداً.
    - I've got Joe, and we're just about to get on a plane to Naples. Open Subtitles أنا عندي جو، ونحن على وشك للحصول على متن طائرة الى نابولي.
    I was about to get to the passenger's side glove box. Open Subtitles أنا كُنْتُ عَلى وَشَكِ أَنْ أَصِلَ إلى صندوق قفازِ المسافرِ الجانبيِ.
    We're adults about to get married and start our life together. Open Subtitles نحنُ راشدين وعلى وشك الزواج وسف نبدأ حياتنا بعدها
    My night's about to get a whole lot worse, isn't it? Open Subtitles ليلتي على وشك أن تزيد سوءاً وخيماً، صحيح ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more