I'm just talking about two consenting adults having some casual sex. | Open Subtitles | انا اتحدث فقط عن اثنين يريدون ممارست بَعْض الجنسِ العاديِ. |
In the present section, further details are provided about two individuals and three entities on the list. | UN | وترد في هذا الفصل تفاصيل أخرى عن اثنين من الأفراد وثلاثة من الكيانات الواردة أسماؤهم في القائمة. |
And in about two weeks,you can take a home pregnancy test. | Open Subtitles | وفي غضون اسبوعين يمكن لك ان تجري اختبار الحمل المنزلي |
I'd say we all have about two hours left to live. | Open Subtitles | أود أن أقول إننا جميعاً على بعد ساعتين لمغادرتنا الحياة. |
There's an old riddle about two tribes of Indians. | Open Subtitles | هناك لغز قديم حوالي إثنان من قبائل الهنود |
about two grand a month after tax and national insurance. | Open Subtitles | حوالي اثنين الكبرى بعد شهر من الضرائب والتأمين الوطني. |
We're talking about two very powerful witches and a thousand-year-old ex-demon. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن اثنان من الساحرات وشيطان سابق عمره ألف سنة |
Sue, I'd like to tell you a little story about two other nerds I know... | Open Subtitles | أريد أن أخبرك بقصة قصيرة عن اثنين أعرفهم من كثيري الاستذكار |
Let's just make this about two boys, okay? | Open Subtitles | دعونا فقط جعل هذا عن اثنين من الصبية، حسنا؟ |
You know, I was really mad about two glasses of wine ago. | Open Subtitles | كما تعلمون، كنت مجنونا حقا عن اثنين من أكواب من النبيذ قبل. |
I think you can tackle it in about...two weeks? | Open Subtitles | انك سوف تجتازى هذا التدريب فى غضون اسبوعين |
These targets are designed for a time horizon of about two to three years. | UN | ورُسمت هذه الأهداف لكي تُحَقق في غضون فترة زمنية حُددت بنحو سنتين إلى ثلاث سنوات. |
In the case study of Turkey, within a period of about two years, the country decided to implement IFRS. | UN | وفي دراسة حالة تركيا، قرر البلد تنفيذ تلك المعايير في غضون فترة تناهز السنتين. |
You went too far. It's... it's about two blocks back. | Open Subtitles | لا، ابتعدت كثيراً إنه على بعد شارعين من هنا |
Captain says give it to you. about two blocks from your house. | Open Subtitles | القائد يقول ان تتولاها انت انها على بعد منزلين من منزلك |
Half an hour's worth of fuel left, traveling at 100 miles per hour, burning about two and a half gallons per mile would leave about 50 miles before they had to land. | Open Subtitles | نصف ساعة تساوي ،من الوقود الباقي ،السفر بسرعة 100 ميل بالساعة حرق حوالي إثنان ونصف غالون لكلّ ميل |
It took about two minutes to get there. | Open Subtitles | أَخذَ حوالي إثنان الدقائق للوُصُول إلى هناك. |
You lose about two percent of your body's functions every month. | Open Subtitles | تفقد حوالي اثنين في المئة من وظائف الجسم كل شهر |
How about two? | Open Subtitles | ماذا عن اثنان ؟ |
On the other hand, the Non-Aligned Movement has proposed two items, which it presented during the informal consultations held about two weeks ago. | UN | ومن ناحية أخرى، اقترحت حركة بلدان عدم الانحياز بندين، قدمتهما خلال المشاورات غير الرسمية التي أجريت منذ حوالي أسبوعين. |
3.5 The author complains that his attorney first visited him in the General Penitentiary in Kingston, after about two months. | UN | ٣-٥ ويشكو مقدم البلاغ من أن محاميه زاره ﻷول مرة في اﻹصلاحية العامة في كينغستون بعد حوالي شهرين. |
It's my understanding that there are about two dozen officers surrounding him. | Open Subtitles | بالإضافة إلى ما يقارب عشرون عسكرياً يحيطون به |
There is currently a backlog of 12 cases, which will take about two years to clear at the current rate. | UN | ويبلغ عدد القضايا المتأخرة 12 قضية في الوقت الراهن، وهو ما سيتطلب نحو سنتين للانتهاء منها بالوتيرة الحالية. |
Back in the days of whaling, they were hunted to near-extinction, down to about two percent of their population. | Open Subtitles | في الأيام من صيد الحيتان، كانوا مطاردين إلى شبه الانقراض، إلى نحو اثنين في المئة من سكانها. |
Only about two months ago, Albania doubled its number of troops in the International Security Assistance Force mission. | UN | ومنذ نحو شهرين فقط، ضاعفت ألبانيا عدد قواتها في بعثة القوة الدولية للمساعدة الأمنية. |
We would like to take this opportunity to express particular concerns about two aspects of this project. | UN | ونغتنم هذه الفرصة للإعراب عن أوجه قلق خاصة بشأن جانبين من جوانب هذا المشروع. |
With a long-term perspective in mind, a number of targets have been formulated for a short timeframe of about two to three years. | UN | حيث إن الأهداف التي وُضعت لكي تحقق في فترة زمنية قصيرة بنحو سنتين أو ثلاث سنوات، تُراعي المنظور الطويل الأجل. |
5. The second International Workshop envisages that the " Assessment of Assessments " might take about two years. | UN | 5 - قد يستغرق " تقييم التقييمات " حسب تصور حلقة العمل الدولية الثانية حوالي سنتين. |