It is on this account that my delegation abstained in the voting on this otherwise vital resolution. | UN | وعلى هذا الأساس، امتنع وفد بلدي عن التصويت على هذا القرار الحيوي بالرغم من ذلك. |
However, his delegation was not in a position to vote for a country-specific draft resolution and had abstained in the voting. | UN | واستدرك قائلاً إن وفده ليس في وضع يؤهله للتصويت مؤيداً مشروع قرار يستهدف بلداً معيَّنا وقد امتنع عن التصويت. |
His delegation had therefore abstained in the vote and would take that position in any future votes on similar draft resolutions. | UN | ولذلك امتنع وفده عن التصويت وسيتخذ الموقف نفسه حيال أي عمليات تصويت تجرى في المستقبل على مشاريع قرارات مماثلة. |
Therefore, Japan abstained in the voting on this draft resolution. | UN | ولذلك، امتنعت اليابان عن التصويت على مشروع القرار هذا. |
The Chinese delegation therefore abstained in the voting on this resolution. | UN | ولذا فإن الوفد الصيني امتنع عن التصويت على هذا القرار. |
Since the draft resolution fails to adequately address some of those issues, my delegation abstained in the vote. | UN | وحيث أن مشروع القرار لا يتصدى بشكل وافٍ لبعض تلك القضايا، امتنع وفدي عن التصويت عليه. |
For that reason, as in previous years, the European Union abstained in the voting on this draft resolution. | UN | ولهذا السبب امتنع الاتحاد الأوروبي عن التصويت على مشروع القرار هذا، كما فعل في الأعوام السابقة. |
For that reason, as in previous years, the European Union abstained in the voting on that resolution. | UN | ولهذا السبب امتنع الاتحاد الأوروبي، كما فعل في الأعوام الماضية، عن التصويت على هذا القرار. |
In view of these reservations, my delegation abstained in the voting on the draft resolution as a whole and voted against paragraphs 2 and 9. | UN | وعلى وفي ضوء هذه التحفظات، امتنع وفدي عن التصويت على مشروع القرار في مجموعه، وصوّت ضد الفقرتينمعارضا للفقرتين 2 و 9. |
For those reasons, my delegation abstained in the voting on paragraph 6 of the draft resolution. | UN | لتلك الأسباب مجتمعة، امتنع وفدي عن التصويت على الفقرة 6 من مشروع القرار. |
Our delegation also abstained in the voting on General Assembly resolution 63/240. | UN | كما أن وفدنا امتنع عن التصويت على قرار الجمعية العامة 63/240. |
Given the aforementioned concerns, my delegation abstained in the voting on this draft resolution. | UN | وبالنظر إلى الشواغل المذكورة آنفا، امتنع وفد بلدي عن التصويت على مشروع القرار هذا. |
The Russian delegation abstained in the voting on the draft resolution. | UN | امتنع الوفد الروسي عن التصويت على مشروع القرار. |
Regrettably, since the adopted resolution was not what it expected, my delegation abstained in the voting. | UN | وللأسف كون مشروع القرار المتخذ لم يرق إلى توقعاتنا، امتنع وفدنا عن التصويت. |
For those reasons, the delegation of China abstained in the vote on the resolution that has just been adopted on the report of the IAEA. | UN | لتلك اﻷسباب، امتنع وفد الصين عن التصويت على القرار المتخذ توا بشأن تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
For this reason my delegation abstained in the voting on the draft resolution. | UN | ولهذا امتنع وفدي عن التصويــت علــى مشروع القرار. |
It had therefore abstained in the vote on the first preambular paragraph and paragraphs 3, 4, 5, and 16. | UN | وقد امتنع بالتالي عن التصويت بشأن الفقرة اﻷولى من الديباجة والفقرات ٣ و ٤ و ٥ و ١٦. |
However, Papua New Guinea has abstained in the voting this time. | UN | بيد أن بابوا غينيا الجديدة امتنعت عن التصويت هذه المرة. |
Accordingly, Switzerland abstained in the voting on the draft resolution. | UN | ولهذه الأسباب، امتنعت سويسرا عن التصويت على مشروع القرار. |
As it did last year on a similar text, Cuba abstained in the vote on this draft resolution as a whole. | UN | وكما فعلت كوبا في السنة الماضية بشأن نص مماثل. فقد امتنعت عن التصويت على مشروع القرار هذا في مجموعه. |
For those reasons, her delegation had been unable to sponsor the draft resolution and had abstained in the vote on paragraph 14. | UN | ولهذه الأسباب، لن يتمكن وفدها من المشاركة في تقديم مشروع القرار وامتنع عن التصويت على الفقرة 14. |