"activities in support" - Translation from English to Arabic

    • الأنشطة الداعمة
        
    • الأنشطة المضطلع بها دعما
        
    • الأنشطة لدعم
        
    • أنشطة دعم
        
    • الأنشطة دعما
        
    • بأنشطة لدعم
        
    • من أنشطة لدعم
        
    • الأنشطة المضطلع بها لدعم
        
    • الأنشطة التي تدعم
        
    • بأنشطة دعما
        
    • الأنشطة دعماً
        
    • الأنشطة المضطلع بها دعماً
        
    • الأنشطة المنفذة دعما
        
    • لﻷنشطة الداعمة
        
    • من أنشطة دعما
        
    iii) activities in support of Global Principles: During the review period, the IAJLJ was involved in several issues relating to combating Antisemitism and other forms of racism. UN ' 3` الأنشطة الداعمة للمبادئ العالمية: خلال الفترة المشمولة بالاستعراض، شاركت الرابطة في عدد من القضايا المتعلقة بمكافحة معاداة السامية وغيرها من أشكال العنصرية.
    activities in support of the Millennium Development Goals: UN الأنشطة الداعمة للأهداف الإنمائية للألفية:
    activities in support of Global Principles UN الأنشطة المضطلع بها دعما للمبادئ العالمية
    To this end, the Commission has undertaken a number of activities in support of LDCs. UN ولهذه الغاية، اضطلعت اللجنة بعدد من الأنشطة لدعم أقل البلدان نمواً.
    activities in support of system-wide coherence continued to increase. UN واستمر تزايد أنشطة دعم الاتساق على صعيد المنظومة.
    DSW participates in far too many activities in support of the MDGs to detail them all here. UN تشارك المؤسسة في عدد كبير جدا من الأنشطة دعما للأهداف الإنمائية للألفية بحيث لا يتسع المجال لإيراد تفاصيلها جميعا.
    In addition to a coordinator in subprogramme 1, subprogrammes 2, 3 and 4 are carrying out activities in support of the Palestinian people. UN باﻹضافــة إلى منســق في إطار البرنامج الفرعي ١، يضطلع في إطار البرامج الفرعية ٢ و ٣ و ٤ بأنشطة لدعم الشعب الفلسطيني.
    100. Assistance in law enforcement continued to be matched with activities in support of the justice and correctional centres. UN 100 - واستمر التواؤم بين المساعدة المقدمة في مجال إنفاذ القانون وبين الأنشطة الداعمة للعدالة والمراكز الإصلاحية.
    activities in support of system-wide coherence continued. UN وتواصلت الأنشطة الداعمة لتحقيق الانسجام على نطاق المنظومة.
    activities in support of the establishment of the International Criminal Court UN الأنشطة الداعمة لإنشاء المحكمة الجنائية الدولية
    This year the United States has contributed $500,000 to the Office for activities in support of the Monterrey Consensus. UN وهــــذا العام، ساهمت الولايات المتحدة بمبلغ 000 500 دولار لمكتب الأنشطة الداعمة لتوافق مونتيري.
    activities in support of global principles: World Water Day and World Food Day were celebrated annually. UN الأنشطة المضطلع بها دعما للمبادئ العالمية: يوم المياه العالمي، ويوم الأغذية العالمي: احتفل بهما في كل عام.
    activities in support of global principles of the United Nations in Cuba UN الأنشطة المضطلع بها دعما للمبادئ العالمية للأمم المتحدة في كوبا
    Cluster members have carried out many activities in support of the AU and its NEPAD programme. UN واضطلع أعضاء المجموعة بالعديد من الأنشطة لدعم الاتحاد الأفريقي ومبادرة نيباد.
    activities in support of system-wide coherence continued to increase. UN واستمر تزايد أنشطة دعم الاتساق على نطاق المنظومة.
    From 2005 to 2008, the Centre supported a number of activities in support of United Nations development goals. UN خلال الفترة من 2005-2008، قام المركز بالإنفاق على عددٍ من الأنشطة دعما للأهداف الإنمائية للأمم المتحدة.
    In addition to a coordinator in subprogramme 1, subprogrammes 2, 3 and 4 are carrying out activities in support of the Palestinian people. UN باﻹضافــة إلى منســق في إطار البرنامج الفرعي ١، يضطلع في إطار البرامج الفرعية ٢ و ٣ و ٤ بأنشطة لدعم الشعب الفلسطيني.
    Fifty-five Governments submitted national reports on their activities in support of sustainable development by the twenty-first century. UN وقدمت خمس وخمسون حكومة تقارير وطنية عما تبذله من أنشطة لدعم التنمية المستدامة حتى القرن الحادي والعشرين.
    activities in support of Global Principles UN :: الأنشطة المضطلع بها لدعم المبادئ العالمية
    iii) activities in support of global Principles: UN ' 3` الأنشطة التي تدعم المبادئ العالمية:
    to carry out activities in support of the fulfilment of the mandate of a United Nations operation; UN من أجل الاضطلاع بأنشطة دعما لتنفيذ ولاية منوطة بإحدى عمليات اﻷمم المتحدة؛
    It undertook a series of activities in support of this collaboration, including preparation of information papers on several aspects of the right to food, country case studies, and technical seminars. UN وقد اضطلعت بمجموعةٍ من الأنشطة دعماً لهذا التعاون، بما فيها إعداد أوراقٍ إعلامية عن جوانب عديدة من جوانب الحق في الغذاء، ودراسات حالات قطرية، وحلقات دراسية تقنية.
    activities in support of global principles: Our Association has printed 3,500 flyers containing relevant information on the Millennium Development Goals. UN الأنشطة المضطلع بها دعماً للمبادئ العالمية: طبعت جمعيتنا 500 3 منشور يضم معلومات هامة عن الأهداف الإنمائية للألفية.
    activities in support of the United Nations and Global Principles UN ' 2` الأنشطة المنفذة دعما للأمم المتحدة والمبادئ العالمية
    Expenditure recorded amounted to $565,000, leaving a balance of $457,060 for activities in support of the Mission. UN أما النفقات المسجلة، فبلغت قيمتها ٠٠٠ ٥٦٥ دولار، فتبقى بذلك رصيد قدره ٠٦٠ ٤٥٧ دولارا لﻷنشطة الداعمة للبعثة.
    He also mentioned activities in support of Forests 2011. UN وذكر أيضا ما يضطلع به الاتحاد من أنشطة دعما للسنة الدولية للغابات 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more