"ad hoc committee on" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة المخصصة المعنية
        
    • اللجنة المخصصة لوضع
        
    • لجنة مخصصة معنية
        
    • اللجنة المخصصة لموضوع
        
    • اللجنة الخاصة المعنية
        
    • لجنة مخصصة تعنى
        
    • التابع للجنة المخصصة
        
    • لجنة خاصة معنية
        
    • لجنة مخصصة بشأن
        
    • لجنة نزع
        
    • اللجنة المخصصة لمسألة
        
    • اللجنة المُخصصة
        
    • بشأن لجنة مخصصة
        
    • اللجنة الخاصة المكلفة
        
    • واللجنة المخصصة المعنية
        
    The work of the ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban has made considerable progress recently. UN وفي اﻵونة اﻷخيرة أحرزت أعمال اللجنة المخصصة المعنية بحظر التجارب النووية، تقدما لا يستهان به.
    Russia is in favour of the earliest possible re—establishment of the ad Hoc Committee on the FMCT. UN وتحبذ روسيا إعادة إنشاء اللجنة المخصصة المعنية بوقف إنتاج المواد الإنشطارية في أقرب وقت ممكن.
    (vii) ad Hoc Committee on the Negotiation of a Convention against Corruption: UN ' 7` اللجنة المخصصة المعنية بالتفاوض بشأن وضع اتفاقية لمكافحة الفسـاد:
    (iv) ad Hoc Committee on the Elaboration of Legal Instruments for the Prevention of Terrorist Acts: UN ' 4` اللجنة المخصصة لوضع صكوك قانونية لمنع الأعمال الإرهابية:
    (iv) ad Hoc Committee on the Elaboration of Legal Instruments for the Prevention of Terrorist Acts: UN ' 4` اللجنة المخصصة لوضع صكوك قانونية لمنع الأعمال الإرهابية:
    We joined consensus on the establishment of an ad Hoc Committee on FMCT in the Conference in 1995 and again in 1998. UN وانضممنا إلى توافق الآراء بشأن إنشاء لجنة مخصصة معنية بمعاهدة المواد الانشطارية في مؤتمر عام 1995 ثم في عام 1998.
    As for the mandate of the ad Hoc Committee on nuclear disarmament, China supports the reasonable position of the G21. UN أما في ما يخص ولاية اللجنة المخصصة المعنية بنزع السلاح النووي، فإن الصين تدعم الموقف المعقول لمجموعة ال21.
    1992-1993 Special Coordinator and Chairman of the ad Hoc Committee on Transparency in Armaments of the Conference on Disarmament UN من 1992 إلى 1993 المنسق الخاص ورئيس اللجنة المخصصة المعنية بالشفافية في مجال التسلح، مؤتمر نزع السلاح
    ad Hoc Committee on criminal accountability of United Nations officials and experts on mission UN اللجنة المخصصة المعنية بالمساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات
    ad Hoc Committee on the Administration of Justice at the United Nations UN اللجنة المخصصة المعنية بإقامة العدل في الأمم المتحدة
    Amended terms of reference for the ad Hoc Committee on Coral Reef-Associated Fisheries were also adopted at the meeting. UN واعتمدت في الاجتماع أيضا صيغة معدلة لاختصاصات اللجنة المخصصة المعنية بمصائد الأسماك المرتبطة بالشعاب المرجانية.
    ad Hoc Committee on the Elaboration of Complementary Standards UN اللجنة المخصصة المعنية بوضع المعايير التكميلية
    ad Hoc Committee on the Administration of Justice at the United Nations UN اللجنة المخصصة المعنية بإقامة العدل في الأمم المتحدة
    ad Hoc Committee on the Elaboration of Complementary Standards UN اللجنة المخصصة المعنية بوضع المعايير التكميلية
    The Chairman of the ad Hoc Committee on the Elaboration of a Convention against Transnational Organized Crime made a statement. UN وأدلى رئيس اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية ببيان.
    Report of the ad Hoc Committee on the Elaboration of a Convention against Transnational Organized Crime on the work of its first to eleventh sessions UN تقرير اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية عن أعمال دورتها الحادية عشرة اضافة
    Report of the ad Hoc Committee on the Elaboration of a Convention against Transnational Organized Crime on the work of its first to eleventh sessions UN تقرير اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية عن أعمال دوراتها من الأولى الى الحادية عشرة
    Report of the ad Hoc Committee on the Elaboration of a Convention against Transnational Organized Crime on the work of its first to eleventh sessions UN تقرير اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية عن أعمال دوراتها من الأولى إلى الحادية عشرة
    We support the position taken by the Group of 21 on the establishment of an ad Hoc Committee on PAROS. UN إننا نؤيد الموقف الذي اتخذته مجموعة ال21 بشأن إنشاء لجنة مخصصة معنية بمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    Another important convention is being considered at this session by the ad Hoc Committee on International Terrorism, which is chaired by Sri Lanka. UN وتعكف اللجنة المخصصة لموضوع الإرهاب الدولي، التي ترأسها سري لانكا، على النظر في اتفاقية هامة أخرى في هذه الدورة.
    ad Hoc Committee on Afghanistan UN اللجنة الخاصة المعنية بأفغانستان
    Poland is encouraged by the re—establishment of an ad Hoc Committee on NSA and by the appointment of Special Coordinators on other issues, both substantive and CD reform—oriented. UN ومما يشجع بولندا إعادة تشكيل لجنة مخصصة تعنى بضمانات اﻷمن السلبية وبتعيين منسقين خاصين للقضايا اﻷخرى الهامة سواء كانت موضوعية أو موجهة نحو إصلاح المؤتمر.
    A/AC.254/2 Main points of discussion of the first session of the informal working group established to assist the Chairman of the ad Hoc Committee on the Elaboration of the Convention against Transnational Organized Crime (the informal group of the “Friends of the Chair”), held in Rome on 17 and 18 July 1998 UN A/AC.254/2 فريق " أصدقاء الرئيس " غير الرسمي التابع للجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Furthermore, in the same forum, 26 delegations that were also members of the Group of 21, and which also included the delegation of Cuba, proposed a broad mandate for an ad Hoc Committee on nuclear disarmament. UN كما اقترح ٢٦ وفدا من أعضاء مجموعة اﻟ ٢١ أيضا في المحفل نفسه، ومرة أخرى من بينهم كوبا، ولاية أوسع ﻹنشاء لجنة خاصة معنية بنزع السلاح النووي.
    My country favours the re—establishment of an ad Hoc Committee on this subject and failing that, more immediately, the appointment of a special coordinator. UN إن بلدي يؤيد إعادة إنشاء لجنة مخصصة بشأن هذا الموضوع، وإن لم يمكن ذلك، نؤيد تعيين منسق خاص في الوقت الحالي.
    It contains concrete measures to be taken by the proposed ad Hoc Committee on nuclear disarmament in three phases, the last of which would be completed by the year 2020. UN كما أن برنامج العمل يتضمن اجراءات محددة تضطلع بها لجنة نزع السلاح النووية على ثلاث مراحل، تنتهي آخرها بحلول عام ٠٢٠٢.
    Report of the ad Hoc Committee on the Scope of Legal Protection under the Convention on the Safety of United Nations UN اللجنة المخصصة لمسألة نطاق الحماية القانونية بموجب الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها
    11. Underlines the imperative need for the ad Hoc Committee on the Elaboration of Complementary Standards to elaborate complementary standards to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, in accordance with paragraph 199 of the Durban Programme of Action; UN 11- يؤكد ضرورة قيام اللجنة المُخصصة لوضع معايير تكميلية بصياغة معايير تكميلية للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري وفقاً للفقرة 199 من برنامج عمل ديربان؛
    In view of that, I put that particular proposal, an ad Hoc Committee on nuclear disarmament, as the fourth proposal. UN ونظراً لذلك، أقدم ذلك الاقتراح الخاص، وهو بشأن لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي باعتباره الاقتراح الرابع.
    The ad Hoc Committee on a Comprehensive and Integral International Convention on the Protection and Promotion of the Rights and Dignity of Persons with Disabilities should therefore ensure that they enjoyed the full range of human rights. UN وبالتالي ينبغي أن تعمل اللجنة الخاصة المكلفة بإعداد اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة من أجل حماية وتعزيز حقوق وكرامة الأشخاص المعوقين، على أن يستفيد هؤلاء من الحقوق ذاتها مثل الآخرين.
    Those delegations believed that machinery should be established for cooperation between the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and the ad Hoc Committee on Prevention of the Arms Race in Outer Space of the Conference on Disarmament. UN وترى تلك الوفود أنه يتعين انشاء جهاز للتعاون بين لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية واللجنة المخصصة المعنية بمنع حدوث سباق التسلح في الفضاء الخارجي التابعة لمؤتمر نزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more