"addendum to the report" - Translation from English to Arabic

    • إضافة إلى تقرير
        
    • الإضافة لتقرير
        
    • الإضافة إلى تقرير
        
    • إضافة التقرير
        
    • إضافة لتقرير
        
    • اﻹضافة إلى التقرير
        
    • إضافة تقرير
        
    • إضافة للتقرير
        
    • الإضافة المرفقة بتقرير
        
    • الإضافة لهذا التقرير
        
    • الاضافة إلى تقرير
        
    • اﻹضافة الى تقرير
        
    • إضافة إلى التقرير
        
    • إضافة الى تقرير
        
    • بالإضافة الملحقة بتقرير
        
    Reports on the sessions of the Executive Committee are submitted to the General Assembly as an addendum to the report of the High Commissioner. UN وتقدم التقارير عن دورات اللجنة التنفيذية إلى الجمعية العامة بوصفها إضافة إلى تقرير المفوض السامي.
    The AGBM also agreed that the negotiating text, to be prepared by the Chairman would be issued as an addendum to the report on the session. UN كما وافق الفريق على أن يصدر النص التفاوضي الذي سيقوم الرئيس بإعداده بوصفه إضافة إلى تقرير الدورة.
    * The present addendum to the report of the Secretary-General is issued following internal consultations within the Secretariat. UN * صدرت هذه الإضافة لتقرير الأمين العام في أعقاب مشاورات داخلية أجريت في نطاق الأمانة العامة.
    Its responses, after consulting with relevant ministries and departments, are contained in the addendum to the report of the Working Group. UN وترد إجابات أفغانستان، المقدمة بعد التشاور مع الوزارات والإدارات المعنية، في الإضافة إلى تقرير الفريق العامل.
    Furthermore, the addendum to the report which the State party had submitted at the end of the past year had also not been translated, for reasons unknown. UN وعلاوة على ذلك لم تتم ترجمة إضافة التقرير التي قدمتها الدولة الطرف في نهاية العام الماضي وذلك لأسباب غير معروفة.
    3A addendum to the report of the Commission on Human Rights on its fifty-first session UN إضافة لتقرير لجنة حقوق الانسان عن دورتها الحادية والخمسين
    Updated statistics on the incidence of AIDS in Uganda were included in the addendum to the report. UN وتتضمن اﻹضافة إلى التقرير إحصاءات مستكملة بشأن اﻹصابة باﻹيدز في أوغندا.
    Resources in respect of the latter are dealt with in the context of the addendum to the report of the Secretary-General on high-level posts. UN وقد تم تناول الموارد المتعلقة بهذا اﻷخير في إطار إضافة تقرير اﻷمين العام عن وظائف الرتب العليا A/C.5/48/Add.1.
    Reports on the sessions of the Executive Committee are submitted to the General Assembly as an addendum to the report of the High Commissioner. UN وتقدم التقارير عن دورات اللجنة التنفيذية إلى الجمعية العامة بوصفها إضافة إلى تقرير المفوض السامي.
    addendum to the report of the Secretary-General on the strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations UN إضافة إلى تقرير الأمين العام عن تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ
    It is my understanding that an addendum to the report of the Economic and Social Council will be issued at a later date. UN وقد فهمت أنه سيصدر إضافة إلى تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي في موعد لاحق.
    Recommendations contained in the addendum to the report of the Secretary-General on regional cooperation in the economic, social and related fields UN التوصيات الواردة في الإضافة لتقرير الأمين العام عن التعاون الإقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    Recommendations contained in the addendum to the report of the Secretary-General on regional cooperation in the economic, social and related fields UN التوصيات الواردة في الإضافة لتقرير الأمين العام عن التعاون الإقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    Tajikistan had decided to accept the recommendation although it initially declined to support it in the addendum to the report of the Working Group. UN فقد قررت طاجيكستان قبول هذه التوصية بعد رفضها في مرحلة أولى في الإضافة إلى تقرير الفريق العامل.
    Having the above-mentioned in mind, the relevant paragraph in the addendum to the report of the Working Group should read that Tajikistan had accepted recommendation 90.38. UN وفي ضوء ما تقدم، تصبح الفقرة ذات الصلة من الإضافة إلى تقرير الفريق العامل كما يلي: قبلت طاجيكستان التوصية 90-38.
    The addendum to the report, meanwhile, set out the views of IAAC on the specific matter of restructuring the OIOS Investigations Division. UN بينما تبين إضافة التقرير آراء اللجنة بشأن مسألة محددة تتمثل في إعادة هيكلة شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    The Advisory Committee found the presentation lengthy and cumbersome, particularly in the addendum to the report. UN وقد وجدت اللجنة الاستشارية العرض مطولا ومعقدا، ولا سيما في إضافة التقرير.
    Should the Council approve the draft resolution, an addendum to the report of the Secretary-General on revised estimates resulting from resolutions and decisions of the Council would be issued. UN وإذا وافق المجلس على مشروع القرار، ستصدر إضافة لتقرير اﻷمين العام بشأن التقديرات المنقحة الناجمة عن قرارات ومقررات المجلس.
    Should the Council approve the draft resolution, an addendum to the report of the Secretary-General on revised estimates resulting from resolutions and decisions of the Council would be issued. UN وإذا وافق المجلس على مشروع القرار، ستصدر إضافة لتقرير الأمين العام بشأن التقديرات المنقحة الناجمة عن قرارات ومقررات المجلس.
    The Committee, while appreciating the addendum to the report provided by the State party, regrets that it did not receive a core document, which would have helped the Committee to better understand the problems existing in Ecuador. UN ٦٧٢ - واللجنة، إذ تقدر اﻹضافة إلى التقرير التي قدمتها الدولة الطرف، تأسف لكونها لم تتلق وثيقة أساسية كان من شأنها أن تساعد اللجنة على فهم المشاكل القائمة في إكوادور فهما أفضل.
    The suggestion was made to include an addendum to the report that would reflect the views of delegations on the report. UN واقتُرح إدراج إضافة للتقرير ترد فيها آراء الوفود في التقرير.
    Written details on the position of Paraguay on recommendations were included in the addendum to the report of the Working Group. UN وأُدرجت تفاصيل عن موقف باراغواي من التوصيات كتابةً في الإضافة المرفقة بتقرير الفريق العامل.
    A breakdown of the figures and statistics was provided in the addendum to the report. UN ويرد تفصيل للأرقام والإحصاءات في الإضافة لهذا التقرير.
    Some of them are mentioned in paragraph 3 of the addendum to the report of the Secretary-General. UN وبعضها مذكور في الفقرة ٣ من الاضافة إلى تقرير اﻷمين العام.
    The Committee recommends that the Assembly take note of the annex to the addendum to the report of the Secretary-General. UN وتوصي اللجنة بأن تحيط الجمعية علما بمرفق اﻹضافة الى تقرير اﻷمين العام.
    Any such input should also be made available to the Commission, in the form of an addendum to the report where the Government concerned so wishes and time permits. UN وأي مدخلات من هذا القبيل ينبغي اتاحتها أيضاً للجنة، في شكل إضافة إلى التقرير إذا رغبت الحكومة المعنية وسمح الوقت بذلك.
    We also believe that it would be positive to attach an addendum to the report of the Security Council. UN ونحن نعتقد أيضا أن إرفاق إضافة الى تقرير مجلس اﻷمن من شأنه أن يكون إيجابيا.
    110. Also at its 52nd meeting, on 26 November 2012, on the proposal of the Vice-President (Mexico), the Council took note of the addendum to the report of the Secretary-General on regional cooperation in the economic, social and related fields (E/2012/15/Add.3). UN 110 - في الجلسة 52 أيضاً، المعقودة في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، وبناء على اقتراح من نائب رئيس المجلس (المكسيك)، أحاط المجلس علما بالإضافة الملحقة بتقرير الأمين العام عن التعاون الإقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما (E/2012/15/Add.3).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more