"after six" - Translation from English to Arabic

    • بعد ستة
        
    • بعد ست
        
    • بعد مرور ستة
        
    • بعد ستّة
        
    • وبعد ست
        
    • وبعد ستة
        
    • بعد مضي ستة
        
    • ما بعد قضائها ستة
        
    • وبعد مرور ست
        
    • بعد انقضاء ستة
        
    • بعد مرور ست
        
    • بعد السادسة
        
    • بعد ستّ
        
    • بعدَ ست
        
    • وبعد قضاء ست
        
    The External Audit observed that 67 projects were not automatically closed after six months of their completion date. UN ولاحظ مراجع الحسابات الخارجي أنَّ 67 مشروعا لم تغلق تلقائيا بعد ستة أشهر من تاريخ انتهائها.
    Under those projects, loans were provided for micro projects and an impact evaluation was conducted after six months of operation. UN وفي اطار هذه المشاريع، تقدم قروض للمشاريع الصغيرة، ويجري تقييم أثر هذه المشاريع بعد ستة أشهر من العمل.
    This 6month presumption, of course, does not mean that every alien not removed must be released after six months. UN وبالطبع فإن فترة الستة أشهر المفترضة لا تعني وجوب الإفراج بعد ستة أشهر عن كل أجنبي لم يتم تنقيله.
    He just shows up after six years, out of the blue. Open Subtitles هو فقط ظهر بعد ست سنوات فجأة بدون سابق انذار
    Change is essential in the cycle of life. There is no shame in recognizing that, after six decades, the Organization needs reform. UN والتغير ضروري في مسار الحياة، وليس من العار الاعتراف بأن منظمتنا تحتاج إلى الإصلاح بعد مرور ستة عقود من عمرها.
    The auxiliary police officers would have been integrated or embedded into the national police force and gendarmerie after six months of service. UN وسيجري دمج ضابطات الشرطة المساعدات ضمن قوة الشرطة والدرك الوطنيتين أو إلحاقهن بهما بعد ستة أشهر من الخدمة.
    This will give them leave and statutory pay if the mother returns to work after six months but before the end of her maternity leave period. UN وهذا سيكون من شأنه منحهم إجازة وأجراً قانونيا إذا عادت الأُم للعمل بعد ستة أشهر ولكن قبل انتهاء فترة إجازة الأُمومة؛
    The MO period for jobseekers in receipt of allowance begins after six months on benefits. UN وتبدأ فترة الالتزام المتبادل بالنسبة لطالبي العمل الذين يتلقون إعانة تبدأ بعد ستة أشهر من تلقيهم للمزايا.
    When delivery takes places after the expected date, the woman may not resume work until after six weeks following the delivery. UN وعندما تلد بعد الموعد المفترض، فإنها تعود إلى العمل بعد ستة أسابيع من تاريخ الولادة.
    after six months, this is replaced by the extended monthly security evacuation allowance. UN ويُستعاض عن هذا البدل بعد ستة أشهر بالبدل الشهري الممدّد عن الإجلاء الأمني.
    The Council therefore extended the sanctions for another year, with a review after six months. UN ولذا قام المجلس بتمديد الجزاءات لمدة سنة أخرى، مع إجراء استعراض للوضع بعد ستة أشهر.
    Moreover, civilian police generally rotate out of operations after six months to one year. UN وفضلا عن ذلك يجري بوجه عام استبدال أفراد الشرطة المدنية بعد ستة أشهر أو عام واحد فقط.
    Holidays for the first working year may be granted after six months of uninterrupted work in the enterprise but no later than the end of the working year. UN ويجوز منح اﻹجازات في السنة اﻷولى من العمل بعد ستة أشهر من العمل بلا انقطاع في المؤسسة على ألا يتأخر ذلك عن نهاية سنة العمل.
    Canada welcomes the adoption of regulations to govern prospecting and exploration for polymetallic sulphides at the last meeting of the International Seabed Authority, after six years of negotiations. UN وترحب كندا باعتماد الترتيبات التي تحكم أعمال التنقيب والاستكشاف عن الكبريتات المتعددة الفلزات، في الاجتماع الأخير للسلطة الدولية لقاع البحار، بعد ست سنوات من المفاوضات.
    It had served the region up to 2002 and, after six years, was re-established by the Commission at its sixty-fourth session. UN وقد قدمت خدماتها لبلدان المنطقة حتى عام 2002 ، ثم أعيد تشكيلها بعد ست سنوات في الدورة الرابعة والستين للجنة.
    Therefore, I ask the question: can and will these issues best be resolved in the Conference on Disarmament? My answer is perhaps, but, personally, I remain to be convinced after six years here. UN ولذلك، فأنا أطرح هذا السؤال: هل يكون مؤتمر نزع السلاح المكان الأنسب لحل هذه القضايا؟ وجوابي هو: ربما، غير أنني شخصياً، لست مقتنعاً بذلك بعدُ، بعد ست سنوات أمضيتها هنا.
    She had to commit to live at her parents' home, to cease the hunger strike and to return to prison after six months. UN وطلب منها أن تتعهد بالإقامة في منزل والديها وأن توقف إضرابها عن الطعام وتعود إلى السجن بعد مرور ستة أشهر.
    Often, you can resume sex after six weeks, you're now at eight. Open Subtitles في كثير من الأحيان، يُمكنك استئناف مُمارسة الجنس بعد ستّة أسابيع،
    after six years of growth, the economy, the financial system and investment recovered, but access to financial services remained a challenge. UN وبعد ست سنوات من النمو، تعافى الاقتصاد والنظام المالي والاستثمار، ولكن الوصول إلى الخدمات المالية ما زال يشكل تحدياً.
    after six months, the women are rotated to a nightclub owner in another country and the debt game starts again. UN وبعد ستة شهور، يتم نقل النساء إلى صاحب ناد ليلي في بلد آخر وتبدأ لعبة الديون من جديد.
    He observed that, after six months, a satisfactory and lasting solution needed to be found in the Committee. UN ولاحظ أنه بعد مضي ستة أشهر، يجب التوصل إلى حل دائم ومرض في اللجنة.
    When the United Nations is unable to provide permanent, semi-rigid, or rigid accommodation for a contingent after six months in tents, the contingent will be entitled to receive reimbursement at both the tentage and accommodation self-sustainment rates. UN ١٨ - عندما تكون اﻷمم المتحدة غير قادرة على توفير أماكن إقامة دائمة صلبة جزئيا أو كليا لوحدة ما بعد قضائها ستة أشهر في الخيام، يصبح للوحدة حق تلقي سداد التكاليف بمعدلي الاكتفاء الذاتي الخاصين بالخيام وأماكن اﻹقامة.
    after six years, it had become established as the lead agency for gender issues. UN وبعد مرور ست سنوات، أصبح المعهد وكالة رائدة في مجال شؤون المرأة.
    Sierra Leone has an expenditure rate of 71 per cent after six years of duration. UN ففي سيراليون، يبلغ معدل اﻹنفاق ٧١ في المائة بعد انقضاء ستة أعوام.
    But what I don't understand is that after six years, you don't know me well enough to know that, yeah, Open Subtitles ولكن مالا أستطيع فهمه أنه بعد مرور ست سنوات أنتِ لاتعلميني كفاية لتعرفي هذا ,نعم
    We'd all had tea together just after six. Open Subtitles .كنا جميعنا نحظى بالشاي معًا بعد السادسة تمامًا
    after six hours of torture, I bet he is, too. Open Subtitles بعد ستّ ساعاتِ مِنْ التعذيبِ، رَاهنتُ بأنّه، أيضاً.
    Of course, after six hours, you know, maybe you don't give a shit. Open Subtitles طبعاً، بعدَ ست ساعات، تعلمون ربما لا تُبالي
    after six years in the country, the OAS component of MICIVIH faces serious financial difficulties. UN وبعد قضاء ست سنوات في هذا البلد، يواجه عنصر منظمة الدول اﻷمريكية في البعثة صعوبات مالية شديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more