"against racism" - Translation from English to Arabic

    • لمكافحة العنصرية
        
    • لمناهضة العنصرية
        
    • ضد العنصرية
        
    • مكافحة العنصرية
        
    • مناهضة العنصرية
        
    • المناهضة للعنصرية
        
    • من العنصرية
        
    • بمكافحة العنصرية
        
    • بمناهضة العنصرية
        
    • المناهض للعنصرية
        
    • للقضاء على العنصرية
        
    • مناهضة للعنصرية
        
    • لمناهضة التمييز
        
    • بشأن العنصرية
        
    • المناوئة للعنصرية
        
    In 1997, the European Year against Racism, a European centre to monitor racism and hostility towards aliens was established. UN وفي عام ٧٩٩١، أي السنة اﻷوروبية لمكافحة العنصرية ورهاب اﻷجانب، أُسس مركز أوروبي لرصد العنصرية ورهاب اﻷجانب.
    Provisional rules of procedure of the World Conference against Racism, UN النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    The World Conference against Racism reaffirmed the principles for supporting the action plans, and education is one of the key factors. UN وقد سبق أن أكد المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية المبادئ التي ينبغي أن تستند إليها خطط العمل، ومن أهمها التثقيف.
    The outcomes contributed substantively to a revised draft InterAmerican Convention against Racism and All Forms of Discrimination and Intolerance. UN وساهمت خلاصاتها بشكل جوهري في إعداد مشروع منقح لاتفاقية البلدان الأمريكية لمناهضة العنصرية وجميع أشكال التمييز والتعصب.
    The Government of the Netherlands had therefore developed a national action plan against Racism and had set up anti-discrimination boards nationwide. UN وهكذا فإن الحكومة الهولندية قد وضعت خطة عمل وطنية لمناهضة العنصرية وأنشأت مجالس لمناهضة العنصرية في جميع أنحاء البلاد.
    Finally, Haiti recommended that France intensify its struggle against Racism. UN وأخيراً، أوصت هايتي بأن تكثف فرنسا كفاحها ضد العنصرية.
    It also pledged to intensify its action against Racism, xenophobia and discrimination. UN وتعهدت أيضاً بتكثيف مساعيها الرامية إلى مكافحة العنصرية وكره الأجانب والتمييز.
    Comprehensive implementation of and follow-up to the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance UN التنفيذ والمتابعة الشاملان للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    International League against Racism and Anti-Semitism UN الرابطة الدولية لمكافحة العنصرية ومعاداة السامية
    The Commission and the Government of Costa Rica are also supporting efforts to develop an inter-American convention against Racism. UN وتقدم اللجنة وحكومة كوستاريكا الدعم أيضا للجهود الرامية إلى وضع اتفاقية للبلدان الأمريكية لمكافحة العنصرية.
    The message from the World Conference against Racism was crystal clear. UN كانت الرسالة من المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية واضحة تماما.
    In that context, the Durban Review Conference had served as an opportunity to rebuild a strong international consensus in the struggle against Racism. UN وكان مؤتمر ديربان الاستعراضي، في هذا الإطار، بمثابة فرصة لإعادة بناء توافق دولي متين في الآراء لمكافحة العنصرية.
    Costa Rica acknowledges that the adoption of a national plan against Racism is pending. UN وتقر كوستاريكا بأن اعتماد خطة وطنية لمكافحة العنصرية معلق.
    One of the most important initiatives under way at the moment to combat discrimination is the draft National Plan against Racism and Discrimination. UN ومن بين أهم المبادرات الجارية حالياً لمكافحة التمييز مشروع الخطة الوطنية لمكافحة العنصرية والتمييز.
    The experts hope that this Equity Council will continue to make important strategic contributions to the fight against Racism faced by Afro-Ecuadorians. UN ويأمل الخبراء في أن يواصل هذا المجلس تقديم إسهامات استراتيجية هامة لمكافحة العنصرية التي يواجهها الإكوادوريون المنحدرون من أصل أفريقي.
    Costa Rica has developed a project for a national action plan against Racism and racial discrimination and is working on developing the plan itself. UN وقد وضعت كوستاريكا مشروعا لخطة عمل وطنية لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري، وهي الآن بصدد وضع الخطة نفسها.
    The World Conference against Racism and the Durban Review Conference are experiences that I will never forget. UN المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية ومؤتمر ديربان الاستعراضي تجربتان لي لن أنساهما أبدا.
    2001, World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, Durban, South Africa UN 2001 المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، ديربان، جنوب أفريقيا
    Norway had actively participated in the Durban Review Conference and had never doubted the need to join in the struggle against Racism. UN وأضافت أن النرويج قد ساهمت بنشاط في مؤتمر استعراض ديربان ولم تشك أبدا في ضرورة المشاركة في الكفاح ضد العنصرية.
    Such meetings could help them to initiate, develop and present proposals regarding the struggle against Racism and racial discrimination. UN ويمكن لمثل هذه الاجتماعات أن تساعدها في تحريك وتطوير وتقديم اقتراحات تتعلق بالكفاح ضد العنصرية والتمييز العنصري.
    Progress in the fight against Racism and obstacles to further progress UN التقدم المحرز في مكافحة العنصرية والعقبات التي تعترض مواصلة التقدم
    A documentary will be produced on the activities of the Commission against Racism and Racial Discrimination. UN وسيتم إنتاج فيلم وثائقي عن أنشطة لجنة مناهضة العنصرية والتمييز العنصري.
    National legal frameworks and institutions against Racism and racial discrimination UN الأطر القانونية والمؤسسات الوطنية المناهضة للعنصرية والتمييز العنصري
    It referred to issues regarding the protection of minorities against Racism, xenophobia and intolerance, and in the area of the protection against torture. UN وأشارت إلى قضايا تتعلق بحماية الأقليات من العنصرية وكره الأجانب والتعصب وكذلك بالحماية من التعذيب.
    Following his election, Mr. Douale emphasized his strong commitment to the fight against Racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN وأكد السيد دُعَل بعد انتخابه التزامه القوي بمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    It enquired about measures taken to implement the 2008 law against Racism, xenophobia, tribalism, and racial and religious discriminations. UN وسألت عن التدابير المتخذة لتنفيذ قانون عام 2008 المتعلق بمناهضة العنصرية وكراهية الأجانب والنزعة القبلية والتمييز العنصري والديني.
    In this regard, education against Racism was fundamental and should be included in the curriculum of secondary schools. UN وفي هذا الصدد يعتبر التثقيف المناهض للعنصرية أمراً أساسياً وينبغي إدراجه في المنهاج الدراسي للمدارس الثانوية.
    United against Racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance UN متحدون للقضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    In 2006, a campaign had been launched to encourage members of minorities to join the police, and a public initiative against Racism had also been started. UN وفي سنة 2006، نفذت حملة تهدف إلى تشجيع أفراد الأقليات على الانخراط في قوات الشرطة، إلى جانب حملة عامة مناهضة للعنصرية.
    It also recommends that the Federal Commission against Racism be provided with adequate funding and resources to effectively and independently carry out its mandate to combat racial discrimination. UN وتوصي اللجنة أيضاً بأن تزوَّد اللجنة الاتحادية لمناهضة التمييز بما يكفي من تمويل وموارد لكي تضطلع بفعالية واستقلالية بولايتها لمكافحة التمييز العنصري.
    The Action Plan aimed at the awareness-raising of society against Racism and gender discrimination. UN وتهدف خطة العمل إلى توعية المجتمع بشأن العنصرية والتمييز بين الجنسين.
    In Italy, the Office was among 27 organizations supporting a national campaign against Racism and xenophobia launched in March 2009, entitled " Don't Be Afraid, Be Open to Others, Be Open to Rights " . UN وفي إيطاليا، كانت المفوضية ضمن 27 منظمة قدمت دعمها للحملة الوطنية المناوئة للعنصرية وكره الأجانب التي أُطلقت في آذار/مارس 2009 تحت عنوان " لا تخف، كن منفتحاً على الآخرين، كن منفتحاً على الحقوق " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more