"all you had" - Translation from English to Arabic

    • كل ما كان عليك
        
    • كل ما عليك
        
    • كل ماكان عليك
        
    • كان عليك سوى
        
    • كل ما كان عليكِ
        
    • كل ما كان يجب
        
    • كل ماكان عليكِ
        
    • كلّ أنت كان
        
    • كلّ ما كان عليك
        
    • كلّ ما كان عليكَ
        
    All you had to do was recognize me outside of the Opera. Open Subtitles كل ما كان عليك فعله التعرف إلي خارج خارج دار الأوبرا
    All you had to do was have tea with the dolls. Open Subtitles كل ما كان عليك فعله ان تتناول الشاى مع الدمى
    All you had to do was lay it down and walk away. Open Subtitles كان كل ما عليك فعله هو أن تعطيني محرك الأقراص وترحل.
    Then All you had to do was put yourself in charge and you could steer this investigation any direction you wanted. Open Subtitles ثم كل ما عليك القيام به هو وضع نفسك في تهمة وكنت قد توجيه هذا التحقيق أي اتجاه أردت.
    All you had to do was call me and I could... Open Subtitles كل ماكان عليك القيام به هو الإتصال بى و أنا
    But All you had to do was tell the truth. Open Subtitles لكن كل ما كان عليك فعله كان قول الحقيقة.
    That is All you had to say, you ass. Open Subtitles هذا كل ما كان عليك قوله، أيها الأحمق والآن، والجميع سوف يعرف
    Way to go. All you had to do was destroy. Open Subtitles عمل جيد كل ما كان عليك القيام به هو تدمير
    All you had to do was keep your fucking mouth shut and sign that piece of paper. Open Subtitles كل ما كان عليك فعله هو السكوت و توقيع الوثيقه كنا سنصلح المشكله لاحقاً
    That's so crazy, All you had to do was ask. Open Subtitles . هذا جنون, كل ما كان عليك فعله هو ان تطلب مني
    And you had the power to remove her from her position, you had the power to punish her, All you had to do was to sign a document, but instead, you chose not to do that. Open Subtitles وأنت كنت تملك السلطة لتنحّيها من نصبها كان بإمكانك معاقبتها كل ما كان عليك فعله هو توقيع وثيقة
    All you had to do was ask. You'd get much better results. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو أن تطلب وستحصل على نتائِج أفضل
    If you wanted a baby, All you had to do was ask. Open Subtitles إذا أردت الطفل، و كل ما عليك القيام به هو يسأل.
    All you had to do, was tell me the truth. Open Subtitles كل ما عليك القيام به كان هو أخباري الحقيقة
    All you had to do was smile and greet the crowd. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو الابتسام وتحية الجماهير
    All you had to say was your kid wanted a pair of wings, and you were in the cockpit. Open Subtitles كل ما عليك قوله أن طفلك يريد زوج من الطائرات وأنت في مقصورة القيادة
    All you had to do was give up the damn notebook. Open Subtitles كل ماكان عليك أن تفعل هو التخلي عن الدفتر اللعين
    If that's what you wanted, All you had to do was ask. Open Subtitles اذا هذا ماتريدينه كل ماكان عليك هو ان تطلبي.
    All you had to do was ask nicely. Open Subtitles ما كان عليك سوى أن تطلبها بأدب
    You're going to die,and All you had to do was tell me what your father gave you. Open Subtitles سوف تموتين و كل ما كان عليكِ فعله هو أن تخبريني ، ماذا أعطاكِ والدكِ
    All you had to do was read me back. You could have kept the book. Open Subtitles كل ما كان يجب أن تفعله أن تقرأني بالمقابل كان في استطاعتك أن تحفظ الكتاب
    All you had to do was visit a friend. Open Subtitles كل ماكان عليكِ فعله هو زيارة صديق
    All you had to do was fix the ship! Open Subtitles كلّ أنت كان لا بدّ أن كنت مأزق الذي السفينة!
    All you had to do was lie there, like you usually do. Open Subtitles كلّ ما كان عليك هو الإستلقاء، كما تفعلين بالعادة.
    All you had to do was say it to yourself. Open Subtitles كلّ ما كان عليكَ فعله هو أن تقولها لنفسكَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more