"alone in" - Translation from English to Arabic

    • وحيدة في
        
    • وحدها في
        
    • وحيداً في
        
    • وحده في
        
    • لوحده في
        
    • وحيدا في
        
    • وحدنا في
        
    • لوحدها في
        
    • لوحدك في
        
    • لوحدي في
        
    • وحدي في
        
    • وحدك في
        
    • وحيد في
        
    • بمفردي في
        
    • بمفرده في
        
    Argentina is not alone in this line of reasoning. UN والأرجنتين ليست وحيدة في اتباعها لهذا النهج التعليلي.
    The United States was not alone in that view or practice. UN والولايات المتحدة ليست وحدها في هذا الرأي أو هذه الممارسة.
    Papa was sad because he had no wife and he woke up alone in his house every day. Open Subtitles والدي كان حزيناً لآنه لم يلتقِ بالمرأة المناسبة و كان يمضي كل صباح وحيداً في منزله
    However, he is now being tried alone in a separate case. UN ولكنه يحاكم، على أية حال، الآن وحده في قضية منفصلة.
    He was alone in his apartment on the 35th floor. Open Subtitles هو كَانَ لوحده في شُقَّتِه على الطابقِ الخامس والثلاثونِ.
    I am not alone in believing that there is a need to develop greater commonality in military doctrine for United Nations peace-keeping operations. UN إنني لست وحيدا في الاعتقاد بأن هناك حاجة إلى وضع تعميم أكبر في المذهب العسكري لعمليات حفظ السلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    Belarus was by no means alone in having to deal with that problem and it could learn from the experience of other countries. UN وأن بيلاروس ليست على الإطلاق وحيدة في أن عليها أن تتصدى لهذه المشكلة، وأن في وسعها الإفادة من خبرات البلدان الأخرى.
    Is that why you find yourself here, alone in this temple? Open Subtitles هل هذا حيثُ وجدتِ نفسكِ هنا، وحيدة في هذا المعبد؟
    I was so frightened, to be suddenly alone in a strange, new city, far away from my friends and family. Open Subtitles كنتُ خائفة جداً، لأني سأكون فجأة وحيدة في بلد غريب ، ومدينة جديدة بعيدة عن عائلتي و أصدقائي
    She was alone in the street. I pitied her. Open Subtitles لقد كانت وحدها في الشارع فشعرت بالأسى عليها
    Apparently it doesn't look good for an alleged sexual harasser would-be family man to have a 16-year-old daughter living alone in a hotel. Open Subtitles يبدو أنه ليس من الجيد لرب عائلة متهم بالتحرش الجنسي أن تكون له إبنة في سن 16 تعيش وحدها في فندق
    Either that or you've decided you can trust a smoking addict alone in a bathroom with an oxygen tank. Open Subtitles إما هذا الاحتمال أو أنّكِ قرّرتِ أن تثقي بمدمن حشيش يقف وحيداً في الحمام بجانب أسطوانة أوكسجين
    And when I say suicide, I say to be alone in the room with the weapon in the hand. Open Subtitles و عندما أقول انتحار . فإنه كان وحيداً في غرفته و تم العثور على مسدس في يده
    He sometimes wakes up sweating with his heart racing and experiences panic attacks when he is alone in his cell. UN فهو يستيقظ أحياناً وهو مبلل بالعرق وقلبه يدق بسرعة وتنتابه نوبات ذعر عندما يكون موجوداً وحده في زنزانته.
    FOR ALTHOUGH WE MAY NOT BE alone in THE UNIVERSE, Open Subtitles لبالرغم من أنّنا قد لا نكون لوحده في الكون،
    Eating dinner alone in the squad car's kinda depressing so I got extra hoping you might join me. Open Subtitles اكل العشاء وحيدا في مقعد السيارة، يبدو محبطا لذا اخذت معي المزيد. أأمل ان تنظمي إلي.
    We know we are not alone in this endeavour. UN ونحن نعلم أننا لسنا وحدنا في هذا المسعى.
    She spent so much time alone in her studio... it was her way of talking to me. Open Subtitles لقد كانت تمضي الكثير من الوقت لوحدها في المرسم لقد كانت تلك طريقتها في محادثتي
    Until you'll be all alone in a room full of shadows and all you're gonna have is the memories of all those lives you have destroyed. Open Subtitles دون أن تصبح حقوداً حتى تصبح لوحدك في غرفة مليئة بالظلال وكل ما سيكون لديك هو ذكرياتك عن كل هؤلاء الذين دمرت حياتهم
    Seven years I've lived here... alone in this house, and in peace. Open Subtitles لقد عشت هنا سبعة سنين لوحدي في هذا المنزل، وفي سلام
    Mom made me live alone in college'cause she didn't want me to have a minority roommate. Open Subtitles أمي جعلتني أعيش وحدي في الكلية لأنها لم تريد أن أحصل على رفيقة في الشقة
    Okay, you're not gonna be alone in this house with Olivia. Open Subtitles حسنا، أنت لن تكون وحدك في هذا البيت مع أوليفيا.
    Lets go lt's not right to walk alone in Mumbai... Open Subtitles لنذهب ليس من الصواب السير وحيد في طرقات مومبي..
    I should go in alone in case it gets weird. Open Subtitles يتوجب علي الذهاب بمفردي في حالة أزداد الامر غرابةً
    The boy's lost and alone in a world of woe and yet here he is looking for something. Open Subtitles الفتي مفقود و بمفرده في عالم من الويل. و الآن هو هنا يبحث عن شئ ما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more