"also takes" - Translation from English to Arabic

    • كما تحيط
        
    • كما يحيط
        
    • وتحيط
        
    • كما تأخذ
        
    • يأخذ أيضا
        
    • تحيط أيضا
        
    • ويحيط
        
    • كذلك بالدراسة
        
    • كذلك تحيط
        
    • كما تتخذ
        
    • كما تضع
        
    • اعتبارها أيضاً
        
    • يأخذ كذلك
        
    • يحيط أيضا
        
    • كذلك يأخذ
        
    It also takes note of the presence of community defenders in highly vulnerable population groups. UN كما تحيط اللجنة علما بوجود مدافعين مجتمعيين للفئات السكانية الأكثر تعرضاً للخطر.
    Ecuador also takes note with concern of the scant support forthcoming from Israel to the Fact-Finding Mission, as stated in the Goldstone report. UN كما تحيط إكوادور علما مع الشعور بالقلق بالدعم غير الكافي الذي تقدمه إسرائيل لبعثة تقصي الحقائق، حسبما ورد في تقرير غولدستون.
    It also takes note of the integration of the principle of the best interests of the child in legislation on childcare and child protection, divorce, succession and donation. UN كما تحيط اللجنة علماً بدمج مبدأ مصالح الطفل الفضلى في القانون المتعلق برعاية الطفل وحمايته وشؤون الطلاق والتركة والهبة.
    He also takes note of the Government's stated intention to reduce the poverty rate in Myanmar from 26 per cent to 16 per cent by 2015. UN كما يحيط علما باعتزام الحكومة المعلن خفض معدل الفقر في ميانمار من 26 في المائة إلى 16 في المائة بحلول عام 2015.
    It also takes note of the efforts made to improve data collection and in particular the establishment of the National System of Information on Migration. UN وتحيط اللجنة علماً أيضاً بالجهود المبذولة لتحسين جمع البيانات ولا سيما إنشاء النظام الوطني لمعلومات الهجرة.
    The Committee also takes note of initiatives and programmes by both the State party and civil society related to lower-cost housing. UN كما تحيط اللجنة علماً بالمبادرات والبرامج التي وضعتها الدولة الطرف والمجتمع المدني لإتاحة السكن بتكلفة منخفضة.
    The Committee also takes note with appreciation of the establishment in 2007 of the Higher Council for the Family and Children to deal with child rights issues. UN كما تحيط اللجنة علماً مع التقدير بإنشاء المجلس الأعلى للأسرة والطفل في عام 2007 الذي يُعنى بقضايا حقوق الطفل.
    The Committee also takes note of the survey carried out in 2002, which allowed for the collection of data on persons with disabilities. UN كما تحيط اللجنة علماً بالدراسة الاستقصائية التي أُجريت في عام 2002 والتي سمحت بجمع بيانات عن الأشخاص ذوي الإعاقة.
    It also takes note of the presence of community defenders in highly vulnerable population groups. UN كما تحيط اللجنة علما بوجود مدافعين مجتمعيين للفئات السكانية الأكثر تعرضاً للخطر.
    The Committee also takes note of the establishment of departmental committees and the intention to establish municipal committees on the rights of the child. UN كما تحيط اللجنة علماً بإنشاء لجان إدارية واعتزام إنشاء لجان بلدية تُعنى بحقوق الطفل.
    The Committee also takes note of the authors' argument that, although their lawyer brought a criminal action against the judges of the Second Chamber for allegedly defamatory statements, the action was discontinued. UN كما تحيط اللجنة علماً بحجة أصحاب البلاغ التي مفادها أن الدعوى الجنائية التي قدمها محاميهم ضد قضاة الغرفة الثانية في المحكمة الجنائية بسبب تصريحاتهم التي يزعم أنها تشهيرية قد سُحبت.
    The Committee also takes note of the State party's acknowledgement that the amount is minimal and that it has declined over the years. UN كما تحيط اللجنة علماً بإقرار الدولة الطرف بأن المبلغ المخصص لا يتجاوز الحد الأدنى، وأنه انخفض بمرور السنين.
    The Committee also takes note of the steps made to include issues related to personality development, human rights and citizenship into school curricula. UN كما تحيط علما بالتدابير المتخذة لإدراج مسائل تتصل بتنمية الشخصية وحقوق الإنسان والمواطنة في المقررات الدراسية.
    The Committee also takes note of the system of measurement of academic achievements (APRENDO). UN كما تحيط اللجنة علماً بنظام قياس الإنجازات الأكاديمية.
    The group also takes note of any progress the Government has made with regard to midterm recommendations. UN كما يحيط الفريق علماً بأي تقدم أحرزته الحكومة فيما يخص التوصيات المتوسطة الأجل.
    The European Union also takes note with appreciation of all initiatives genuinely aimed at promoting the implementation of the action plan in the field of non-proliferation and disarmament, including the Non-Proliferation and Disarmament Initiative. UN كما يحيط الاتحاد الأوروبي علماً، مع التقدير، بجميع المبادرات الرامية بصدق إلى تعزيز تنفيذ خطة العمل في مجالي مكافحة الانتشار ونزع السلاح، بما في ذلك مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح.
    It also takes note of the efforts made to improve data collection and in particular the establishment of the National System of Information on Migration. UN وتحيط اللجنة علماً أيضاً بالجهود المبذولة لتحسين جمع البيانات ولا سيما إنشاء النظام الوطني لمعلومات الهجرة.
    It also takes into consideration that despite difficulties the overall number of reindeers still remains relatively high. UN كما تأخذ في الاعتبار أنه رغم الصعوبات، لا يزال عدد رؤوس الرنة الإجمالي مرتفعاً نسبياً.
    Our view on this issue also takes account of the fact that diversification of the commodity sector in African countries may not be primarily a question of providing financing for studies. UN ورأينا في هذه المسألة يأخذ أيضا في الاعتبار أن تنويع قطاع السلع اﻷساسية في البلدان الافريقية قد لا يكون، في المقام اﻷول، مسألة توفير التمويل للدراسات.
    16. also takes note of the note by the Secretary-General on the financing arrangements for the Mission for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008;3 UN 16 - تحيط أيضا علما بمذكرة الأمين العام عن ترتيبات تمويل البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008(3)؛
    The present report also takes note of the contributions to the two-day seminar. UN ويحيط هذا التقرير علماً أيضاً بالمساهمات المقدمة إلى الحلقة الدراسية.
    The Committee also takes note of the State party's research into the possibility of wider use of alternative non-custodial measures. UN وأحاطت علماً كذلك بالدراسة التي قامت بها الدولة الطرف والرامية إلى زيادة اللجوء إلى تكييف عقوبات بديلة عن السجن.
    The Committee also takes note of the written replies to its list of issues (CRC/C/Q/HON/2) while regretting their late submission. UN كذلك تحيط اللجنة علماً بالردود الكتابية المقدمة على قائمة المسائل (CRC/C/Q/HON.2)، بينما تعرب عن أسفها للتأخر في ارسالها.
    It also takes measures to strengthen the capabilities of the System for Radiation Protection and Nuclear Safety in Cyprus. UN كما تتخذ تدابير لتعزيز قدرات نظام الحماية من الإشعاع وتأمين السلامة النووية في قبرص.
    It also takes into account, and seeks to build upon, the experience of the AU mission in Darfur so far. UN كما تضع في اعتبارها الخبرة التي اكتسبتها بعثة الاتحاد الأفريقي في دارفور حتى الآن وتسعى إلى الاستفادة من هذه الخبرة.
    The Special Rapporteur also takes into account relevant human rights instruments and jurisprudence at the regional level. UN وتضع المقررة الخاصة في اعتبارها أيضاً صكوك حقوق الإنسان ذات الصلة والسوابق القضائية على المستوى الإقليمي.
    It also takes account of the roles assigned to the subsidiary bodies by the Kyoto Protocol in its Article 15. UN وهو يأخذ كذلك في الاعتبار الدورين اللذين أسندهما بروتوكول كيوتو في مادته ٥١ إلى الهيئتين الفرعيتين.
    2. also takes NOTE of the progress made in the preparation for the various summits scheduled to take place during the year 2009; UN 2 - يحيط أيضا علما بالتقدم المحرز في التحضير للقمم المختلفة المقرر عقدها خلال عام 2009؛
    This programme also takes into consideration the reduction in voluntary contributions expected during the period 2012 - 2013. UN كذلك يأخذ البرنامج في الاعتبار الانخفاض المتوقع في المساهمات الطوعية خلال الفترة 2012 - 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more