The elections which brought my Government into office were more than an electoral exercise to replace one Government with another. | UN | والانتخابات التي جاءت بحكومتي إلى السلطة كانت أكثر من مجرد إجراء انتخابي قصد به وضع حكومة مكان أخرى. |
an electoral reform law is aimed at 30 per cent representation by youth. | UN | وثمة قانون إصلاح انتخابي يهدف إلى مشاركة الشباب فيه بنسبة 30 في المائة. |
The United Nations endeavours to help States construct an electoral process and an electoral infrastructure using appropriate technology. | UN | واﻷمم المتحدة تسعى إلى مساعدة الدول على إقامة عملية انتخابية وهياكل أساسية انتخابية باستعمال التكنولوجيا المناسبة. |
Seizure and destruction of leaflets belonging to an electoral block | UN | الموضوع: مصادرة منشورات تملكها كتلة انتخابية وإتلافها |
Its interlocutors stressed the importance of United Nations assistance to ensure an electoral process that is free, fair and transparent. | UN | وشدد المتكلمون في هذه الاجتماعات على أهمية مساعدة الأمم المتحدة لضمان أن تكون العملية الانتخابية حرة ونزيهة وشفافة. |
It was 120 years ago, in 1889, that an electoral system, while limited, was initiated in Japan. | UN | قبل 120 عاما، أي عام 1889، تم العمل بالنظام الانتخابي في اليابان وإن كان محدودا. |
an electoral act establishes the conditions under which citizens elect their Government. | UN | وهناك قانون انتخابي يحدد الشروط التي ينتخب بموجبها الموطنون حكامهم. |
Weekly consultations with national electoral commissioners on drafting an electoral code | UN | :: عقد مشاورات أسبوعية مع أعضاء اللجنة الانتخابية الوطنية بشأن وضع صيغة مشروع قانون انتخابي |
Weekly consultations with national electoral commissioners on drafting an electoral code | UN | :: عقد مشاورات أسبوعية مع أعضاء اللجنة الانتخابية الوطنية بشأن صياغة مشروع قانون انتخابي |
The Mission has established an electoral operations centre and now has electoral support teams in 23 of Sudan's 25 States. | UN | وأنشأت البعثة مركزا للعمليات الانتخابية ولها الآن أفرقة دعم انتخابي في 23 ولاية من ولايات السودان الـ 25. |
This combination will be particularly important in assisting the Government of Afghanistan to shape an electoral reform process. | UN | وهذه التركيبة ذات أهمية خاصة في مساعدة حكومة أفغانستان على تشكيل عملية إصلاح انتخابي. |
an electoral Ordinance was enacted in 1988; and it, and the provisions of the Constitution, govern elections of members of the Legislative Council. | UN | وقد صدر قانون انتخابي عام 1988 وهو الذي ينظم، إلى جانب أحكام الدستور، انتخابات أعضاء المجلس التشريعي. |
He further claims that there is no requirement under national law for an electoral block of political parties to be registered. | UN | ويدعي صاحب البلاغ أيضاً أنه لا يوجد شرط في القانون الوطني يقضي بتسجيل كتلة انتخابية لأحزاب سياسية. |
However, that person must be registered in an electoral district in order to exercise his or her right to vote. | UN | بيد أن الشخص يجب أن يكون مسجلاً في دائرة انتخابية ليتسنى له/ لها ممارسة حقه/ حقها في التصويت. |
Millions across the country cast their ballots in an electoral process that was broadly participatory and inclusive. | UN | وأدلى الملايين في جميع أنحاء العراق بأصواتهم في عملية انتخابية اتسمت باتساع قاعدة المشاركين فيها وشمولها. |
IEC has yet to start preparing an electoral list and a timetable for the different stages of the electoral process. | UN | ولم تبدأ اللجنة بعد في إعداد قائمة انتخابية وجدول زمني لمختلف مراحل العملية الانتخابية. |
Our young democracy has just successfully completed an electoral process culminating in the renewal of Parliament before the deadline set by the Constitution. | UN | وديمقراطيتنا الفتية أكملت لتوها بنجاح عملية انتخابية توجت بالتجديد للبرلمان قبل انتهاء مدته التي حددها الدستور. |
The United Nations also helped in the creation of an electoral Complaints Commission (ECC) and Media Commission. | UN | وساعدت الأمم المتحدة أيضا في إنشاء لجنة الشكاوى الانتخابية ولجة وسائط الإعلام. |
Despite the semblance of an electoral process, the system is built to support a one-party State. | UN | ورغم وجود عملية تشبه العملية الانتخابية فإن النظام مبني لدعم دولة الحزب الواحد. |
Fortnightly meetings with the Electoral Commission on the drafting of an electoral code | UN | :: عقد اجتماعات كل أسبوعين مع اللجنة الانتخابية بشأن صياغة قانون الانتخابات |
The experts were encouraged by the fact that an electoral Council was to be created that would have one of its five posts designated to an Ecuadorian of African descent. | UN | ومما شجع الخُبَراء أنه سيكون للمجلس الانتخابي المزمع إنشاؤه عضو من أصل أفريقي من بين أعضائه الخمسة المعينين. |
Establishing an electoral timetable must be at the heart of such an agreement. | UN | وتحديد جدول زمني للانتخابات يجب أن يكون في صميم هذا الاتفاق. |
In considering the draft law, the Parliament is expected to ensure that it provides for an electoral system in which the population will have confidence. | UN | ومن المتوقع من البرلمان وهو ينظر في مشروع القانون أن يحرص على أن يهيئ القانون نظاما انتخابيا يحظى بثقة السكان. |
The Committee, which continues to benefit from the services of an electoral expert provided by the United Nations, has already prepared the electoral budget. | UN | وأعدت اللجنة بالفعل ميزانية الانتخابات لا سيما أنها استمرت في الحصول على خدمات خبير في مجال الانتخابات قدمته الأمم المتحدة. |
He/she is elected for seven years by an electoral assembly consisting of all the members of the Parliament and 58 delegates from Regions. | UN | وتنتخب الرئيس لفترة سبع سنوات جمعيةٌ ناخبة تضم جميع نواب البرلمان بالإضافة إلى 58 نائباً من نواب الأقاليم. |