"an office" - Translation from English to Arabic

    • مكتب
        
    • مكتبا
        
    • مكتباً
        
    • بمكتب
        
    • أحد المكاتب
        
    • مكتبًا
        
    • مكتبِ
        
    • مكتبية
        
    • لمكتب
        
    • مكتبك
        
    • مكتبٍ
        
    • أحد مكاتب
        
    • للأعمال المكتبية
        
    • مكتبُ
        
    • بالمكتب
        
    It recognized Honduras' interest in hosting an office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN وأشارت البرازيل إلى أنها تدرك اهتمام هندوراس باستضافة مكتب تابع لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    The setting-up of an office in Santo Domingo was imperative in the aftermath of the earthquake in Haiti. UN وقد كان إنشاء مكتب في سانتو دومينغو ضرورة ملحة في أعقاب الزلزال الذي وقع في هايتي.
    The Special Rapporteur was urged to open an office in Bamyan. UN وكان ثمة حث للمقرر الخاص على افتتاح مكتب في باميان.
    The Government has established an office of an independent auditor, but it is neither adequately funded nor fully staffed. UN فقد أنشأت مكتبا مستقلا لمراجعة الحسابات ولكنه لا يحظى بالتمويل الكافي ويفتقر إلى العدد اللازم من الموظفين.
    Significantly, it established an office for Protection against Discrimination. UN وينشئ القانون، بشكل ملموس، مكتبا للحماية من التمييز.
    Do you have an office we can huddle up in? Open Subtitles هل تملك مكتباً يمكننا أن نجلس فيه بمفردنا ؟
    The Ombudsperson intends to open an office in Banja Luka. UN ويعتزم أمين المظالم فتح مكتب له في بانيا لوكا.
    Institutional policy extends to the forthcoming establishment of an office for Women. UN تمتد السياسات المؤسسية لتشمل إنشاء مكتب شؤون المرأة منذ وقت قريب.
    I am therefore creating an office for Development Financing. UN وبالتالي فإنني بسبيلي إلى إنشاء مكتب تمويل التنمية.
    Initiatives for the establishment of an office of Ombudsman UN المبادرات المتخذة من أجل إنشاء مكتب أمين المظالم
    She expressed satisfaction at the opening at Kinshasa of an office of the United Nations Development Fund for Women. UN واختتم بيانه بقوله إن فتح مكتب لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في كنشاسا أمر يدعو إلى الارتياح.
    Just walk in an office and find a computer. Open Subtitles مجرد المشي في مكتب والعثور على جهاز كمبيوتر.
    He should spend some more time with you in New York before taking over an office of his own. Open Subtitles يجب عليه قضاء مزيد من الوقت مع كنت في نيويورك قبل أن يتولى مكتبا من تلقاء نفسه.
    I got an office on the Southside. -Bail bondsman. Open Subtitles أنا ضامن كفالات أخذت مكتبا في ألجهه ألشمالية
    When I first met that fat man, he had an office so small... you had to leave the room to change your mind. Open Subtitles عندما إلتقية الرجل البدين لأول مرة كان يملك مكتبا صغيرا جدا.. لدرجة أن يتوجّب عليك أن تغادره لتتمكن من تغيير تفكيرك
    The State Secretary of the Council of Ministers and Parliamentary Affairs established an office at the Parliament to help coordinate legislative information. UN فقد أنشأ وزير الدولة لشؤون مجلس الوزراء والشؤون البرلمانية مكتبا في البرلمان للمساعدة في القيام بأعمال التنسيق المتعلقة بالمعلومات التشريعية.
    We find an office, share the housekeeping costs, the rent, electricity... everything. Open Subtitles سوف نجد مكتباً ونتقاسم تكاليف المكان من أيجار، كهرباء، كل شيء،
    Ryan lives here,and my firm just opened an office. Open Subtitles يَعِيشُ رايان هنا، وي شركة فقط فَتحتْ مكتباً.
    I'm based there, but I'm opening an office in L.A. Open Subtitles مركزي الأساسي هناك لكني سأفتح مكتباً في لوس أنجلوس.
    The Mission also maintains an office in Skopje, which liaises with local and regional authorities for the transit and delivery of goods to the Mission. UN كما تحتفظ البعثة بمكتب في سكوبي وهو يتواصل مع السلطات المحلية والإقليمية من أجل نقل وتسليم البضائع للبعثة.
    If you need to buy a few seconds in an office environment, programming a computer to dial every phone in an office simultaneously is simple and cheap. Open Subtitles إذا أردت ان تتاح لك بضعة ثوان ,في أحد المكاتب فإن برمجة كمبيوتر بحيث ترن كل هواتف المكتب في نفس الوقت هو سهل ورخيص
    Tell me I'm so worthless I don't even deserve an office? Open Subtitles تقولُ لي بأنني لا قيمة لي ولا أستحق مكتبًا حتّى؟
    I don't know if I can hack it, working in an office. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أُقطّعَه، العَمَل في مكتبِ.
    The aim of the test was to examine the basic set of aptitudes and knowledge needed to perform satisfactory in an office environment. UN وكان هدف ذلك الاختبار هو فحص مجموعة أساسية من القدرات والمعارف اللازمة لأداء المهام في بيئة مكتبية أداءً مرضياً.
    It is therefore our hope that one day we will have an office of the Emergency Relief Coordinator securely and predictably funded in its entirety from the United Nations regular budget. UN ومن ثم، يحدونا أمل في أن يأتي يوم يكون فيه لمكتب منسق اﻹغاثة في حالات الطوارئ تمويل مضمون وقابل للتنبؤ به يتوفر بكليته من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة.
    You work in an office and you doze off at your desk one day, no big deal. Open Subtitles كنت تعمل في مكتب وتجنبي قبالة في مكتبك يوم واحد، لا صفقة كبيرة.
    I'll need an office at least, but I'm broke. Open Subtitles سوف أحتاجُ الى مكتبٍ على الأقل, لكنني مفلس.
    On several occasions after returning across the border he faxed requests for funds to an office of the Security Department. UN وفي عدّة مناسبات، أرسل بعد عودته عبر الحدود طلبات للحصول على أموال إلى أحد مكاتب إدارة الأمن عن طريق الفاكس.
    The Section will be headed by a Chief Contracts Management Officer (P-4), supported by an office Assistant (national General Service). UN ويرأس القسم كبير موظفي إدارة العقود (برتبة ف-4) ويدعمه مساعد للأعمال المكتبية (موظف وطني من فئة الخدمات العامة).
    I'm beginning to wonder if he even has an office. Open Subtitles أَبْدأُ بالتَسَائُل إذا عِنْدَهُ مكتبُ حتى.
    Since I'm opening an office, I need some help. Open Subtitles منذ أن بدأت بالمكتب وأنا بحاجة إلى المساعدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more