"ancestors" - Translation from English to Arabic

    • أسلافنا
        
    • الأسلاف
        
    • أسلافي
        
    • أسلاف
        
    • الأجداد
        
    • أسلافك
        
    • أسلافهم
        
    • السالفين
        
    • أجدادنا
        
    • السالفون
        
    • اسلافنا
        
    • أسلافه
        
    • أجدادي
        
    • الجدّات
        
    • اسلافي
        
    Today, such natural wisdom of our far-distant ancestors continues to be valid. UN واليوم لا تزال هذه الحكمة الطبيعية التي أدركها أسلافنا اﻷولون صالحة.
    The concepts build on tradition, with respect for ancestors, but are also forward-looking. UN وتستقي هذه المفاهيم أصولها من التقاليد القائمة على احترام الأسلاف ولكن مع التطلع إلى المستقبل.
    My ancestors talked of spirit beasts that live inside those mountains. Open Subtitles أسلافي تَكلّموا عن وحوشِ الروحِ ذلك يَعِيشُ داخل تلك الجبالِ.
    When Your Majesty's ancestors fought in France, they held whole provinces. Open Subtitles عندما قاتل أسلاف جلالتكم في فرنسا، حصلوا على مقاطعات بأكملها.
    I can finally face the ancestors at the Royal Shrine. Open Subtitles أنا يمكن أن يواجه أخيرا الأجداد في ضريح الملكي.
    Maybe this time your ancestors just worked through Henry. Open Subtitles ربما هذه المرة أسلافك عملوا من خلال هنري
    They are having money troubles, and they worry that the spirits of their ancestors may be the cause. Open Subtitles فهم يُعانون من مشاكل مالية و هم قلقون من أن تكون أرواح أسلافهم السبب في ذلك.
    But I think you can hear me now. I need your help with the ancestors. Open Subtitles لكن أظن أن بوسعك سماعي الآن، أحتاج إلى مساعدتك بشأن السالفين.
    It constitutes an invaluable wealth passed down by our ancestors. UN وهو يشكل ثروة لا تقيم بثمن أورثنا إياها أجدادنا.
    I spent months there, trapped and tormented by the ancestors. Open Subtitles أمضيت أشهر هناك حبيسًا يعذّبني السالفون.
    The same way your ancestors did. Use the sun. Open Subtitles بالطريقة التي كانوا يستخدموها اسلافنا استخدم ضوء الشمس
    Through the years, our ancestors found the comedy in pain. Open Subtitles على مدار السنوات، وجد أسلافنا الكوميديا من خلال الألم
    In ancient times, both humans and our ancestors were apes. Open Subtitles في العصور القديمة، كل من البشر و أسلافنا القرود
    Trees within these groves are considered as sacred, housing spirits and providing links to ancestors. UN وتعد أشجار هذه الأيك أشجارا مقدسة تؤوي الأرواح وتيسر التواصل مع الأسلاف.
    Those concepts, while forward-looking, are built on tradition and respect for ancestors. UN ورغم أن تلك المفاهيم تتسم بطابعها التقدمي، فإنها تتأسس على التقاليد واحترام الأسلاف.
    Let's settle this like my ancestors did, shall we? Open Subtitles دعنا نحلّ هذا نحبّ أسلافي عملوا، أليس كذلك؟
    The Sentinel was built centuries ago by Marul's ancestors. Open Subtitles لقد بُني الحارس منذ قرون بناه أسلاف مارول
    Aurora had it but the ancestors aren't saying where. Open Subtitles كان أورورا ذلك لكن الأجداد لا يقولون فيها.
    I must have some fresh air. Your ancestors are very hard work. Open Subtitles يجب أن اتنفس بعض الهواء النقي أسلافك عملوا عمل شاق جدا
    Ancient tribal warriors that are paying respect to their ancestors. Open Subtitles إنهم محاربين القبائل القديمة الذين .يظهرون ألاحترام إلى أسلافهم
    I'm saying that by now, the ancestors should've been able to imprison her spirit. Open Subtitles أقصد أن السالفين تعين أن يتمكنوا من حبس روحها بحلول الآن.
    Our ancestors lived more than 10.000 years ago in what is called the Old Stone Age or Paleolithic Era. Open Subtitles عاش أجدادنا منذ أكثر من 10 آلاف عام في ما يسمى العصر الحجري القديم أو العصر الحجري.
    The ancestors had a hold of me. I-I was out of my head. Open Subtitles السالفون تمكّنوا منّي، وما كنتُ في وعيي.
    Do you want to see their souls forsaken by our ancestors' spirits? Open Subtitles هل تريد ان ترى روحه منبوذه من قِبل ارواح اسلافنا ؟
    His ancestors had gone to the Malvinas Islands from Scotland in 1873. UN وقد ذهب أسلافه إلى جزر مالفيناس من اسكتلندا في عام 1873.
    I was born in the Falkland Islands and I am a fourth-generation Islander; my ancestors settled there in the early 1860s. UN ولدت في جزر فوكلاند وأنا من أهل الجزيرة منذ أربعة أجيال؛ وقد استوطن أجدادي هناك في بداية الستينيات من القرن التاسع عشر.
    She was shunned by the ancestors because of her alliance with you, but all that's over. Open Subtitles تجنّبنّها الجدّات بسبب تحالفها معك، لكنّ ذلك انتهى.
    She knows from university, I know it from my ancestors. Open Subtitles أنها تعرف بسبب الجامعة. أما أنا فأعرف بسبب اسلافي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more