The family institution, which serves as the anchor of social integrity, must be involved in this effort. | UN | ومؤسسة اﻷسرة، التي تقوم مقام المرساة في السلامة الاجتماعية، يجب أن تنخرط في هذا الجهد. |
But you're always anchor. How could Coach make me anchor? | Open Subtitles | أنتِ دائماً في المرساة كيف جعلني المدرب في المرساة؟ |
You see, there's an anchor locking my brothers inside. | Open Subtitles | كما ترون، هناك مرساة قفل إخوتي في الداخل. |
A little. But as an olympic curler, he's dragging us down Like an anchor on a bag of toasters. | Open Subtitles | بعض الشيء ، لكن بالنسبة لكونه لاعب أولبياد فهو يغرقنا للأسفل مثل مرساة سفينة تسحب كيس خبز |
I was a founding member of the anchor Beach charter. | Open Subtitles | لقد كنت أحد الأعضاء المؤسسين لمدرسة أنكور بيتش المستأجرة |
If that guy becomes the anchor, every night is gonna be... | Open Subtitles | إذا كان ذلك الرجل سيكون المذيع كل ليلة ستصبح ــــ |
Firing an anchor for losing half his audience isn't unreasonable, if that's what you're asking. | Open Subtitles | طرد مذيع لخسارته نصف مشاهديه لا يحتاج إلى تبرير إذا كان هذا ما تسأل عنه |
The Urban anchor served as the unit within the World Bank Group for the coordination of joint programming with UN-Habitat. | UN | فقد كانت المرساة الحضرية بمثابة الوحدة المعنية داخل مجموعة البنك الدولي بتنسيق البرمجة المشتركة مع الموئل. |
The Urban anchor served as the unit within the World Bank Group for the coordination of joint programming with UN-Habitat. | UN | فقد كانت المرساة الحضرية بمثابة الوحدة المعنية داخل مجموعة البنك الدولي بتنسيق البرمجة المشتركة مع الموئل. |
The Charter of the United Nations and its timeless principles provide us the anchor to weather turmoil and turbulence. | UN | وميثاق اﻷمم المتحدة ومبادؤه اﻷزلية يوفران لنا المرساة التي نستند إليها عند الاضطرابات والعواصف. |
If you want my advice, cut anchor. Leave the dead weight behind. | Open Subtitles | إنْ أردتَ نصيحتي فاقطع المرساة وتخلّص مِن الحمل الزائد |
Could you spare a few sound bites for this rudderless anchor? | Open Subtitles | أيمكنكم تقليد بعض أصوات العض لتلك المرساة بلا دفة؟ |
"What anchor Beach Means to Me" by Jude Adams Foster. | Open Subtitles | ماذا تعنى مرساة الشاطئ لي؟ بواسطة جود أدمز فوستر |
There is an anchor around that boy's neck, and it is you. | Open Subtitles | هنالكَ حبل مرساة معقودٌ حول عنق ذلك الفتى و هو أنتِ |
Let us renew our determination to defend and preserve this anchor of hope and faith. | UN | فلنجدد عزمنا على حماية مرساة اﻷمل واﻹيمان هذه والحفاظ عليها. |
For my part, I dare to submit that public opinion is the anchor, not to say the substance of public policy. | UN | ومن جانبي أتجاسر على القول بأن الرأي العام هو مرساة السياسة العامة بل هو مادتها. |
That class was not... was not affiliated with anchor Beach. | Open Subtitles | ذلك الصف لم يكن.. تابعاً لمدرسة أنكور بيتش |
If you're gonna have a fight, then don't forget Channel 2 News with me, lead anchor Frank Vitchard. | Open Subtitles | اذا كنتم سوف تتعاركوا فلا تغفلوا ان فريق اخبار القناة الثانية معي بقيادة المذيع, فرانك ريتشارد |
Most trusted and influential news anchor for 4 years. | Open Subtitles | أكثر مذيع أخباري موثوق و مؤثر لـ4 سنوات |
Our goal of eliminating poverty by providing gainful employment to the teeming youth population should remain the sheet anchor of national action. | UN | ويجب أن يظل هدفنا المتمثل في القضاء على الفقر، بتوفير عمل بأجر لجحافل الشباب، المرتكز الأساسي لعملنا الوطني. |
Yes, but I'm interviewing this local TV news anchor about how the news has basically become a tabloid. | Open Subtitles | آجل ، سأجري حواراً مع مذيعة أخبار تلفزيونية محلية حول ، كيف أصبحت الاخبار ذات شعبية |
I'm going to be the first lactose intolerant anchor. | Open Subtitles | ـ سأكون أول مُذيع غير قادر على هضم السكريات |
First, the report highlighted the need for national ownership in order to anchor peacebuilding at the country level. | UN | فأولا، يلقي التقرير الضوء على الحاجة إل السيطرة الوطنية بغية تثبيت بناء السلام على الصعيد القطري. |
Piracy attacks have taken place in certain geographical hotspots, not in the open sea, but in territorial waters, while the ships were at anchor or berthed. | UN | ووقعت حوادث القرصنة في بعض المناطق الجغرافية المضطربة، ليس في البحر المفتوح بل في المياه الإقليمية بينما كانت السفن تدخل المرسى أو راسية. |
Bring me that fire extinguisher. Why? Because we need to move this anchor over there. | Open Subtitles | إحضر لى خامد الحريق , لماذا لأحرك الهلب , ساعدنى |
We want to serve as the anchor point for the constructive convergence of the various possible options. | UN | نريد أن نكون نقطة الالتقاء البناءة التي ترسو عليها مختلف الخيارات الممكنة. |
Since the war-torn early 1990s it has emerged as an anchor of stability, security and cooperation in South-East Europe. | UN | فقد برزت منذ بداية تسعينات القرن الماضي كنقطة ارتكاز للاستقرار والأمن والتعاون في جنوب شرقي أوروبا. |
She's the lead anchor | Open Subtitles | إنها المذيعة الرئيسيه في أخبار الميترو الأول |
Once you have found your way into a harbor and dropped your anchor, you're safe." | Open Subtitles | بمجرد أن تجد طريقة لميناء وتسقط مرساتك فأنت بأمان |