Educational endeavours in institutions of higher learning are rooted in intellectual and academic freedom in a free and democratic society. | UN | إن الجهود التي تبذل في مؤسسات التعليم العالي تستمد جذورها من الحرية الفكرية والأكاديمية في مجتمع حر ديمقراطي. |
The Conference drew more than 80 participants and observers from Governments, international organizations, research and academic institutions, as well as civil society. | UN | واجتذب المؤتمر أكثر من 80 مشاركا ومراقبا من الحكومات والمنظمات الدولية والمؤسسات البحثية والأكاديمية والمجتمع المدني. |
Along these lines, it is also worthy of mention the inclusion of relevant subjects in the school and academic curricula. | UN | كما تجدر الإشارة أيضاً إلى إدراج مواضيع ذات صلة في المناهج الدراسية المدرسية والأكاديمية. |
These facts are supported by numerous documents and acknowledged in Armenian official and academic sources. | UN | ويدعم هذه الحقائقَ العديد من الوثائق بل وتقر بها مصادر أرمينية رسمية وأكاديمية. |
We need to expand our ability to offer educational and academic research and practical resources through our global network. | UN | وإننا بحاجة إلى توسيع نطاق قدرتنا لتقديم موارد للبحث التثقيفي والأكاديمي وموارد عملية من خلال شبكتنا العالمية. |
It is important to create links between Member States and the scientific and academic communities to generate a sound basis for policy. | UN | ومن المهم إقامة صلات بين الدول الأعضاء والأوساط العلمية والأكاديمية من أجل إيجاد أساس سليم لهذه السياسة العامة. |
It is important to create links between Member States and the scientific and academic communities to generate a sound basis for policy. | UN | ومن المهم إقامة صلات بين الدول الأعضاء والأوساط العلمية والأكاديمية من أجل إيجاد أساس سليم لهذه السياسة. |
Similarly, cooperation was promoted in advocacy and information activities, and in study visits of government and academic delegations. | UN | وبالمثل، شُجع التعاون في مجالات الدعوة، والمعلومات، وقيام الوفود الحكومية والأكاديمية بزيارات دراسية. |
They include venues at regional and subregional level that have a role in the international context as well as scientific and academic forums internationally or regionally recognized. | UN | وهي تشمل الهيئات على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي التي تؤدي دوراً في السياق الدولي فضلاً عن المحافل العلمية والأكاديمية المعترف بها دولياً أو إقليمياً. |
Not long ago, the Internet was used mainly by governmental and academic institutions. | UN | منذ زمن غير بعيد كان استخدام شبكة الإنترنت مقتصراً بصورة رئيسية على المؤسسات الحكومية والأكاديمية. |
Almost all committees had representatives of professional and academic organizations and most had representatives of local authorities. | UN | وشملت جميع اللجان تقريباً ممثلين للمنظمات المهنية الفنية والأكاديمية وضم معظمها ممثلين للسلطات المحلية. |
Facilitating, upon request, States Parties' contacts with scientific and academic institutions, as well as non-governmental organizations; | UN | `3` تيسير اتصالات الدول الأطراف، بناء على الطلب، مع المؤسسات العلمية والأكاديمية فضلاً عن المنظمات غير الحكومية؛ |
Pressure on religious and academic organizations and United States | UN | الضغوط على المنظمات الدينية والأكاديمية والمنظمات غير الحكومية الأمريكية |
They should be guaranteed access to the labour market, and the receiving countries should acknowledge their professional and academic credentials. | UN | وينبغي ضمان سبل وصولهم إلى سوق العمل، وعلى البلدان المستقبِلة أن تعترف بمؤهلاتهم المهنية والأكاديمية. |
Mexico was also taking steps to disseminate international humanitarian law in government and academic circles. | UN | وكذلك اتخذت المكسيك الخطوات اللازمة لنشر القانون الإنساني الدولي في الدوائر الحكومية والأكاديمية. |
Her Excellency Professor Akiko Yamanaka is well known in political and academic circles. | UN | وسعادة البروفيسورة أكيكو ياماناكا معروفة جداً في الأوساط السياسية والأكاديمية. |
UNICEF is supporting the establishment of a practitioners' network to promote learning among humanitarian and academic organizations. | UN | وتؤيد اليونيسيف إنشاء شبكة من الممارسين لتشجيع التعليم على صعيد المنظمات الإنسانية والأكاديمية. |
These facts are supported by numerous documents and acknowledged in Armenian official and academic sources. | UN | ويدعم هذه الحقائقَ العديد من الوثائق بل وتقر بها مصادر أرمينية رسمية وأكاديمية. |
In addition, the NBCs have not fully tapped the potentials of their scientific and academic community. | UN | وعلاوة على ذلك، لم تستنفذ تلك الهيئات كل سبل الاستفادة من إمكانيات المجتمع العلمي والأكاديمي لديها. |
Individuals from civil society, the private sector and academic communities with technical expertise and experience were also engaged. | UN | كما تم إشراك أفراد من المجتمع المدني والقطاع الخاص والأوساط الأكاديمية التي تتمتع بخبرات وتجارب تقنية. |
The document will be widely disseminated and discussed in the political, social and academic spheres in order further to develop it. | UN | وسوف تعمم الوثيقة على نطاق واسع وتناقش مع الفاعلين السياسيين والاجتماعيين والأكاديميين من أجل زيادة صقلها. |
The programme committee included representatives of national space agencies, international organizations and academic institutions. | UN | وضمّت لجنة البرنامج ممثّلين عن وكالات فضاء وطنية ومنظمات دولية ومؤسسات أكاديمية. |
The development of two strands of education, technical and academic up until Form 4 is also being considered. | UN | ويجري النظر أيضا في استحداث نوعين من التعليم، فني وأكاديمي حتى نهاية الصف الرابع الثانوي. |
The increase of interest of political, scientific and academic circles in the work of the Commission would be proportional to its workload. | UN | وازدياد اهتمام الأوساط السياسية والعلمية والأكاديمية بعمل اللجنة سيكون متناسبا مع عبء عملها. |
32. Numerous research activities are being undertaken by States through several scientific and academic institutions on an independent basis and bilaterally. | UN | ٣٢ - وتضطلع الدول بالعديد من اﻷنشطة البحثية من خلال شتى المؤسسات العلمية والجامعية وذلك بصورة مستقلة وثنائية. |
The seminar brought together governmental, parliamentary, civil society and academic experts from all Latin American countries. | UN | وجمعت الحلقة الدراسية بين خبراء حكوميين وبرلمانيين وأكاديميين وخبراء من المجتمع المدني من جميع بلدان أمريكا اللاتينية. |
Acknowledging that the Internet, a central element of the infrastructure of the information society, has evolved from a research and academic facility into a global facility available to the public, | UN | وإذ تقر بأن الإنترنت، التي هي عنصر مركزي في بنية مجتمع المعلومات، قد تطورت من كونها مرفقا بحثيا وأكاديميا إلى أن أصبحت مرفقا عالميا في متناول الجميع، |
It will also conduct research and seek professional and academic advice relating to indigenous heritage and activity in Malta. | UN | وتتطلع إلى إجراء بحوث، والتماس مشورة مهنية وعلمية تتعلق بالتراث الأصلي والنشاط القومي في مالطة. |
Over time, UNRWA's schools have a reputation for low drop-out rates and academic achievement. | UN | ولدى مدارس الأونروا سمعة جيدة، تكوّنت على مرّ الزمن، من حيث مستوى الإنجاز الأكاديمي وانخفاض معدلات الانقطاع عن الدراسة. |
As host, it had the welcome duty of cooperating actively in its institutional and academic development. | UN | وهي، بوصفها البلد المضيف، تتحمل واجباً حميداً هو التعاون بصورة فعالة على تطوير تلك الجامعة مؤسسياً وأكاديمياً. |
The Chief would maintain liaison with regional and national institutions and educational and academic communities in the Americas. | UN | ويقوم الرئيس بعملية الاتصال بالمؤسسات اﻹقليمية والوطنية والمجتمعات التعليمية واﻷكاديمية في اﻷمريكتين. |