Programme and administrative support Units are also financed from peacekeeping mission budgets. | UN | وتمول أيضا وحدات البرنامج والدعم الإداري من ميزانيات بعثات حفظ السلام. |
Details of the division of responsibilities for leadership and administrative support for each special political mission are provided in the annex to the report of the Secretary-General. | UN | وترد في مرفق تقرير الأمين العام تفاصيل توزيع مسؤوليات القيادة والدعم الإداري لكل بعثة سياسية خاصة. |
Programme and administrative support have been streamlined and combined into a single resource management team. | UN | وتم تبسيط دعم البرامج والدعم الإداري وضمهما في فريق واحد لإدارة الموارد. |
In the north, a lack of qualified teachers, school materials and administrative support is a major problem. | UN | ففي الشمال، يعتبر الافتقار إلى مدرسين مؤهلين وإلى مواد مدرسية وإلى الدعم الإداري مشكلة كبيرة. |
The Deputy Representative ensures everyday coordination and supervision of the Office programme as well as the coherence between programme implementation and administrative support. | UN | ويتولى نائب الممثل أنشطة التنسيق والإشراف اليومية لبرنامج المكتب ويكفل الانسجام بين تنفيذ البرامج والدعم الإداري. |
While the office would be autonomous from UNOCI, the mission would be expected to cooperate closely with it, including through the sharing of information and the provision of technical advice and administrative support. | UN | ورغم أن المكتب سيكون مستقلا عن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، يتوقع أن تتعاون البعثة معه تعاونا وثيقا، في مجالات من ضمنها تبادل المعلومات وتقديم المشورة التقنية والدعم الإداري. |
The Secretary-General tasked UNFIP with setting up the Fund structure and with providing management oversight and administrative support. | UN | كما كلف الأمين العام صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية بإنشاء هيكل الصندوق وتوفير الرقابة الإدارية والدعم الإداري. |
At present the Mission is only authorized to provide logistics and administrative support to UNHCR on a reimbursable basis. | UN | وفي الوقت الحاضر لا يُخول للبعثة سوى توفير السوقيات والدعم الإداري لمفوضية شؤون اللاجئين على أساس استرداد التكلفة. |
In response to such cases, measures have been taken to provide the necessary translation and administrative support through civic organizations. | UN | واستجابة لتلك الحالات، اتخذت تدابير لتوفير الترجمة الضرورية والدعم الإداري عن طريق المنظمات المدنية. |
The Mission continues to make available offices, transport and administrative support to successive groups of experts. | UN | وتواصل البعثة توفير المكاتب والنقل والدعم الإداري لأفرقة الخبراء المتعاقبة. |
The mission continues to make offices, transport and administrative support available to successive Groups of Experts. | UN | وما زالت العملية توفر أماكن المكاتب وخدمات النقل والدعم الإداري لأفرقة الخبراء المتعاقبة. |
The Mission continues to make available offices, transport and administrative support to successive Groups of Experts. | UN | وتواصل البعثة توفير المكاتب والنقل والدعم الإداري لأفرقة الخبراء المتعاقبة. |
The Mission continues to make available offices, transport and administrative support to successive Groups of Experts. | UN | وتواصل البعثة توفير المكاتب والنقل والدعم الإداري لأفرقة الخبراء المتعاقبة. |
The Mission continues to make available offices, transport and administrative support to successive Groups of Experts. | UN | وتواصل البعثة توفير المكاتب والنقل والدعم الإداري لأفرقة الخبراء المتعاقبة. |
47. During phase 1 of the expansion, the Registrar and administrative support for Award Review Board activities will continue to be accommodated within the existing staffing resources of the secretariat of the Headquarters Committee on Contracts. | UN | 47 - وخلال مرحلة التوسيع الأولى، ستستمر تغطية الدعم المقدم من أمين السجل والدعم الإداري إلى أنشطة مجلس استعراض إرساء العقود من خلال الاستفادة بموارد الموظفين الموجودة في أمانة لجنة المقر للعقود. |
However, strengthening of work processes, partnerships in the field, management and administrative support systems would enhance their effectiveness. | UN | ومع ذلك فإن تعزيز أساليب العمل والشراكات في الميدان، وأنظمة الدعم الإداري والتنظيمي سيعزز من كفاءتهم. |
GS staff perform clerical and administrative support function for the Office of the Director | UN | ويؤدي الموظفون في فئة الخدمات العامة المهام المكتبية ومهام الدعم الإداري لمكتب المدير |
All of these functions will require support staff to provide secretarial and administrative support. | UN | وهذه الوظائف جميعها ستحتاج الى موظفي دعم لتقديم الدعم من السكرتارية والدعم الاداري. |
That part of the secretariat situated in Rome also benefits from in-kind contributions in the form of legal advice and administrative support. | UN | وسوف يستفيد هذا الجزء من الأمانة الموجود في روما من المساهمات العينية التي تتخذ شكل مشورة قانونية ودعم إداري. |
Programme delivery and administrative support costs | UN | تنفيذ البرامج وتكاليف الدعم اﻹداري |
Programme Delivery and administrative support Costs | UN | تنفيذ البرامج وتكاليف الدعم الاداري |
The allocation for the management and administrative support costs (MASC) budget was such that serious discussions with the United Nations Office at Nairobi (UNON) would be needed. | UN | وقالت إن الاعتمادات المخصصة لميزانية اﻹدارة وتكاليف دعم الشؤون اﻹدارية تستوجب إجراء مناقشات جادة مع مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي. |
Programme Delivery and administrative support Costs | UN | تنفيذ البرنامج ونفقات الدعم الادارية |
II. Management and administrative support costs budget | UN | ثانيا - ميزانية اﻹدارة ودعم الشؤون اﻹدارية |
Programme Delivery and administrative support Costs | UN | تنفيذ البرنامج وتكاليف الدعم اﻹدارية |
In addition to housing and food, those requesting asylum receive social and administrative support as well as medical care. | UN | وفضلاً عن السكن والغذاء، يتلقى طالبو اللجوء دعماً اجتماعيا وإدارياً ورعاية طبية أيضاً. |
UNHCR posts have been divided between two broad categories, namely those related to programme delivery and administrative support. | UN | وقسمت وظائف المفوضية في فئتين عامتين، هما الوظائف المتصلة بإنجاز البرامج وبالدعم اﻹداري. |
The conference room paper gives explanations for increasing costs, and indicates proposals currently under consideration to give a more realistic picture of UNHCR’s Programme Delivery and administrative support costs. | UN | وتقدم ورقة غرفة الاجتماعات تفسيرات لارتفاع التكاليف، وتطرح المقترحات التي يجري حاليا النظر فيها لاعطاء صورة أكثر واقعية عن تكاليف إنجاز البرامج والدعم اﻹداري في المفوضية. |
UNMISS will provide limited logistics and administrative support in the development of the Gok Machar and Malakal sites. | UN | وستوفر بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان دعما لوجستيا وإداريا محدودا لتطوير موقعي قوك مَشار ومَلَكال. |